Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclare fermement mon regret devant » (Français → Anglais) :

Moi aussi, je souhaite marquer fermement mon désaccord devant la décision d'exclure l'industrie minière des mesures de réduction de 7 p. 100 du taux d'imposition du revenu des sociétés.

I too would like to point out my strong disapproval with the decision to exclude the mining industry from measures designed to reduce corporate taxes by 7%.


Comme je l'ai déclaré dans mon témoignage devant le comité de la Chambre des communes, que je vous exhorte à relire en complément à mes remarques d'aujourd'hui, aucun argument n'est parvenu à me faire changer d'opinion et à accepter quelque modification que ce soit à l'article 745 du Code criminel.

As I stated in my brief before the Commons committee hearings, which I urge you to read again as a supplement to my remarks today, nothing has persuaded me to sway my opinions to accept any amendment to section 745 of the Criminal Code.


Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, a déclaré: «Dès le début de mon mandat, j'ai fermement soutenu une transparence accrue dans le processus décisionnel ainsi que les conditions d'accès aux études scientifiques qui sous-tendent l'approbation de substances actives.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said: "From the beginning of my mandate I have been a strong supporter of increased transparency in decision-making as well as in the terms of access to the scientific studies underlying the approval of active substances.


Nous appuyons cette déclaration et marquons fermement notre désaccord devant la décision d'exclure l'industrie minière des mesures de réduction de 7 p. 100 du taux d'imposition du revenu des sociétés.

We agree with this, and consequently strongly disagree with the decision to exclude the mining industry from the 7% corporate income tax rate reduction.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Prodi pour sa présence et ses paroles, mais je déclare fermement mon regret devant l’absence ici, à la dernière séance plénière de ce Parlement, pendant la présidence espagnole, du président du gouvernement espagnol.

– (ES) Mr President, I would like to welcome Mr Prodi and thank him for his words. I thoroughly regret the fact that the Spanish Prime Minister is not present at this, the final plenary sitting of Parliament under the Spanish Presidency.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déclaré dans mon témoignage devant la Commission Gomery, je ne suis jamais intervenu dans la passation des contrats.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, as I testified in front of the Gomery commission, I have never interfered in the awarding of any contract.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Depuis mon intervention devant le Parlement en février dernier, le gouvernement israélien a, à notre grand regret, décidé de prolonger de 12 mois supplémentaires les restrictions imposées à la libération de M. Mordechai Vanunu l’année dernière.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Since my speech before Parliament in February, the Israeli Government has, to our great regret, taken the decision to extend the restrictions imposed on the release of Mordechai Vanunu last year by an additional 12 months.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Depuis mon intervention devant le Parlement en février dernier, le gouvernement israélien a, à notre grand regret, décidé de prolonger de 12 mois supplémentaires les restrictions imposées à la libération de M. Mordechai Vanunu l’année dernière.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Since my speech before Parliament in February, the Israeli Government has, to our great regret, taken the decision to extend the restrictions imposed on the release of Mordechai Vanunu last year by an additional 12 months.


L'an passé, après mon témoignage devant le Comité permanent des comptes publics, M. Guité s'est présenté devant ce même comité et a déclaré devant tout le pays que j'étais un employé « à problème ».

Last year, after I testified before the public accounts committee, Mr. Guité went before the committee and claimed to the nation that I was a problem employee.


Je veux à ce propos dire ma surprise et mon regret, s'agissant d'amis, devant l'attitude, ô combien décevante, de ceux qui n'hésitent pas à mener campagne sur des thèmes progressistes au premier tour pour, au second tour, offrir leur voix au candidat unique de la droite, baptisé un peu laborieusement pour la circonstance, candidat issu d'un petit groupe.

On this point, I would like to express my surprise and regret at the extremely disappointing attitude of those Members who did not waver in their campaign on progressive issues in the first round, yet, in the second round, offered their vote to the only candidate of the Right, who has been dubbed the candidate from a small group, especially for the occasion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclare fermement mon regret devant ->

Date index: 2022-09-01
w