Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclarations de députés viennent appuyer " (Frans → Engels) :

C’est ainsi que, à 14h le mardi et le jeudi, les « Déclarations de députés » viennent interrompre les Affaires courantes si la Chambre n’en a pas terminé du « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement ».

Thus, at 2:00 p.m. on Tuesday and Thursday, “Statements by Members” interrupts Routine Proceedings if the rubric “Introduction of Government Bills” has not yet been completed.


Les députés viennent à la Chambre des communes et, au nom des électeurs de leur circonscription et pour toutes sortes de raisons, ils peuvent décider de ne pas appuyer les projets de loi ministériels sans devoir en subir de conséquences.

Members routinely come into the Chamber and, on behalf of their constituents and for all sorts of reasons, decide not to support government legislation and do not pay a personal price for it.


Les jours où il reste du temps pour les Affaires courantes une fois terminées les délibérations sur le « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement », les Affaires courantes pourraient se poursuivre jusqu’à ce que l’heure normale d’ajournement de la séance le lundi , les « Déclarations de députés » le mardi et le jeudi , ou les Affaires émanant des députés le mercredi et le vendredi viennent les interrompre.

However, on days when time remains for Routine Proceedings after “Introduction of Government Bills” is completed, Routine Proceedings could possibly continue until interrupted either by the normal adjournment of the sitting on Monday, by “Statements by Members” on Tuesday and Thursday, or by Private Members’ Business on Wednesday and Friday.


La Commission a proposé un nouvel instrument de financement pour les opérations en cas de crise et je suis content que de nombreuses déclarations de députés viennent appuyer cette proposition.

The Commission has proposed a new financial instrument for crisis operations, and I am gladdened by the many expressions of support there have been for this in Parliament.


Comme certains députés viennent de le déclarer, c’est cela après tout le véritable problème concernant la sécurité intérieure et la lutte contre la criminalité.

As Members have just said, that, after all, is the real problem as regards internal security and the fight against crime.


C’est ainsi que, à 14 h le mardi et le jeudi, les «Déclarations de députés» viennent interrompre les Affaires courantes si la Chambre n’en a pas terminé du «Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement».

Thus, at 2:00 p.m. on Tuesday and Thursday, “Statements by Members” interrupts Routine Proceedings if the rubric “Introduction of Government Bills” has not yet been completed.


Permettez-moi de citer ce que le rapporteur de l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, le député suisse Dick Marty, a déclaré à un grand journal allemand dans son édition d’hier; il a dit que les informations dont il dispose jusqu’à présent viennent renforcer l’impression que des personnes sont transportées illégalement vers des pays euro ...[+++]

Let me quote what was said in a major German newspaper yesterday by the rapporteur for the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Swiss parliamentarian Dick Marty; he said that the information available to him thus far reinforces the impression that members of the public are unlawfully transported to European countries and held there for periods of time.


- Dans la mesure où les discussions en vue de la révision de la déclaration de novembre 2000 viennent à peine de commencer, la proposition législative ne peut tout simplement pas s'appuyer sur cette nouvelle déclaration.

- As the November 2000 Statement is currently being revised, and the discussion has only just started, the new Statement can clearly not underpin this legislative proposal.


Par conséquent, nous devons naturellement nous y opposer. J’invite donc les députés de cette Assemblée à appuyer cette déclaration. Par ailleurs, je fais remarquer aux députés qui négocient actuellement le budget de l’UE que la suppression de ces subventions enlèverait plusieurs centaines de millions d’euros du budget. De la sorte, nous apporterions certainement un soulagement justifié à ces souffrances.

I wish therefore to call upon the Members of this House to endorse this statement, and would advise the ladies and gentlemen currently engaged in negotiating the EU’s budget that the abolition of these subsidies would remove several hundred million euros from the budget, and to do so would be surely to give it some justified relief.


Étant donné que nos collègues d'en face peuvent trouver réconfortant le fait qu'il s'agit d'une politique tirée de leur premier livre rouge, qui avait recommandé la nomination d'un conseiller en éthique indépendant chargé d'émettre des avis à l'intention des titulaires de charges publiques et des groupes de pression sur l'application du Code de déontologie, il me semble que nous avons des documents de base ou de référence dans les déclarations politiques des membres des deux côtés de la Chambre qui viennent appuyer c ...[+++]

Given the fact that our colleagues opposite can be comforted by the fact that it was a policy from their own Red Book 1 that had recommended the appointment of an independent ethics counsellor to advise both public officials and lobbyists in the day-to-day application of the code of conduct for public officials, it seems to me that we have source or background documents in the political formulations of members of both sides of this house that would lend support to this proposition, and I would hope it would be embraced by all members of the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarations de députés viennent appuyer ->

Date index: 2024-09-24
w