Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration préliminaire après quoi nous pourrons lui poser " (Frans → Engels) :

Il fera une courte déclaration préliminaire, après quoi nous pourrons lui poser des questions au sujet du protocole.

He will not make a big statement but has opening remarks, and we can ask him questions with regard to protocol.


Nous l'écouterons d'abord pendant une dizaine de minutes, après quoi nous pourrons lui poser des questions.

We will, first of all, listen to him for about 10 minutes and then we will be able to ask him questions.


J'invite le président à faire une déclaration préliminaire, après quoi les députés pourront poser leurs questions et, on l'espère, obtenir vos réponses.

I would invite the chair to make an opening statement before we proceed into the questions and, hopefully, the answers for our committee.


Le président: Merci (La motion est adoptée) Le président: J'aimerais que notre attaché de recherche nous présente d'abord un aperçu des ententes sur l'Annexe de la Charte, après quoi nous pourrons lui poser nos questions.

The Chair: Thank you (Motion agreed to) The Chair: I would like to start by having our researcher provide an overview of the charter annex agreement, and then we can question our research.


C'est précisément parce que je pense que si nous continuons à lancer des affirmations générales de ce type, nous ne pourrons que difficilement résoudre ce déficit politique, que je voudrais lui poser quelques questions concrètes pour tenter de comprendre quelle sera la politique mise en œuvre sous sa présidence après le ...[+++]sommet de Lisbonne.

It is precisely because I think that if we continue to do nothing but make broad statements of this kind, we will find it hard to overcome this political deficit, that I would like to ask you a few specific questions in order to try to understand what policy will be implemented under your presidency after the Lisbon Summit.


- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissaire lui-même, après quoi ...[+++] les autres rapporteurs pourraient intervenir, selon l’ordre établi.

– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak in the order laid down. That is what I should like to ask you, Mr President.


Je vais faire une brève déclaration préliminaire, après quoi nous pourrons entrer dans les détails et je serai heureux de répondre à vos questions.

I will make a brief opening statement, following which we will get into the details and I will be happy to answer questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration préliminaire après quoi nous pourrons lui poser ->

Date index: 2023-07-18
w