Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration de rome sans difficulté confirme clairement " (Frans → Engels) :

Cela a également été confirmé par la déclaration de Rome, adoptée par les dirigeants de l'UE le 25 mars 2017, qui soulignait l'importance que revêt, pour l'avenir de l'UE27, une Europe sociale forte, fondée sur une croissance durable, qui favorise le progrès économique et social ainsi que la cohésion et la convergence, tout en veillant à l'intégrité du marché intérieur et en prenant en compte la diversité des systèmes nationaux et le rôle essentiel des ...[+++]

This was also confirmed by the Rome Declaration, adopted by EU leaders on 25 March 2017, which outlined the importance of a strong social Europe, based on sustainable growth, which promotes economic and social progress as well as cohesion and convergence, upholding the integrity of the internal market and taking into account the diversity of national systems and the key role of social partners, for the EU27 going forward.


Le fait même que les chefs d’État ou de gouvernement aient adopté la déclaration de Rome sans difficulté confirme clairement que l’adoption d’un projet de traité constitutionnel constitue un but commun et une avancée vitale pour l’Europe.

The very fact that the Heads of State or Government adopted the Rome Declaration without difficulty is clear confirmation that the adoption of a draft Constitutional Treaty is a shared goal and a vital step for Europe.


On nous a bien expliqué certaines des difficultés que les compressions libérales antérieures ont provoquées, mais on nous a aussi expliqué clairement les engagements du ministre, et le personnel du ministère nous a confirmé clairement que l'engagement du gouvernement, formulé par le ministère, vise des réductions absolues.

We've heard, clearly, some of the difficulties that previous Liberal cuts have caused, but we've also clearly heard the commitments from the minister, and the staff of the department have clearly shared that the commitment from the government, from the minister, is these absolute reductions.


– (EN) Monsieur le Président, en écho à la déclaration de la présidence de l'Union européenne, qui reprenait très clairement et avec force la position exprimée par la haute représentante, M Ashton, je voudrais juste confirmer notre inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Belarus, notamment en ...[+++]

– Mr President, further to the EU Presidency statement, which actually referred to the position expressed by the High Representative, Baroness Ashton, on the matter very clearly and very forcefully, let me just add the concern about the deteriorating human rights situation in Belarus, in particular with regard to the Polish minority.


Sur un dossier comme celui-là, au travers de la déclaration de Kigali, l'Assemblée parlementaire a permis de confirmer que les premiers intéressés souhaitaient très clairement que la Commission européenne donne aux pays ACP le temps nécessaire po ...[+++]

On this issue, the JPA has confirmed with the Kigali Declaration that the leaders concerned clearly want the European Commission to give ACP countries enough time to negotiate regional development agreements.


Dans une déclaration datant d’hier, M. Francesco Storace, candidat maire de la capitale italienne, a parlé de «dénomadiser» Rome, expliquant clairement par là que les Roms n’ont pas leur place dans la cité éternelle.

In a statement yesterday, Mr Francesco Storace, who is running for mayor of the Italian capital, spoke of 'denomadising' Rome, thereby making it clear that Roma have no place in the eternal city.


Les premières déclarations des représentants de ces pays ont clairement indiqué qu’il s’agirait d’une opération bilatérale entre les États-Unis d’une part et la Pologne et la République tchèque d’autre part, ce qu’a confirmé le haut représentant de l’UE pour la PESC, M. Solana, il y a deux semaines.

The initial announcements of the representatives of these countries left no room for doubt that this was to be a bilateral operation between the United States on the one side and Poland and the Czech Republic on the other. The EU’s high representative for the common foreign and security policy, Javier Solana, expressed the same view two weeks ago.


Toutefois, ses déclarations contradictoires quant à la possibilité d'une taxe à l'exportation nous inquiètent grandement. Le ministre veut-il nous confirmer très clairement que la position canadienne est toujours d'aller au bout de cette affaire devant les instances internationales, et qu'il n'est aucunement question de céder devant les Américains et d'imposer nous-mêmes une taxe à l'exportation, comme ses récentes déclarations le ...[+++]

However, we are extremely concerned about his contradictory statements regarding the possibility of an export tax Will the minister very clearly confirm that Canada's position is still to seek a resolution before the international tribunals, and that there is no question of giving in to the Americans and imposing an export tax on Canadian lumber, as his recent statements unfortunately seem to suggest?


La déclaration confirme clairement qu'une maladie de ce genre est admissible dans le cadre d'une urgence nationale et que par conséquent il est possible de prendre des mesures sans que le pays membre n'ait à craindre de poursuites dans le cadre de la procédure de règlement des différends.

The declaration clearly confirms that a disease of that sort would qualify as a situation of national emergency, and therefore action could be taken without the member country having fear of dispute-settlement proceedings.


Le ministre réalise-t-il que cette déclaration du conseiller en éthique confirme très clairement que Canada Steamship Lines, propriété à 100 p. 100 du ministre des Finances, pourrait profiter des avantages du projet de loi C-28 si cette entreprise le souhaitait?

Does the minister realize that this statement by the ethics commissioner clearly confirms that Canada Steamship Lines, fully owned by the Minister of Finance, could benefit from Bill C-28 if it so wished?


w