Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décisionnel devrait garantir » (Français → Anglais) :

(15 ter) La publication des noms et des déclarations d'intérêts des experts présents dans les organes chargés de prendre les décisions en matière de fixation des prix et de remboursement, ainsi que des étapes de ces procédures décisionnelles, devrait garantir les principes de la transparence, de l'intégrité et de l'indépendance du processus décisionnel au sein des autorités nationales compétentes.

(15b) The principle of transparency, integrity and independence of the decision-making process within the national competent authorities should be ensured by the public disclosure of the names of experts participating in the bodies responsible for pricing and reimbursement decisions, together with their declarations of interest and the procedural steps leading to pricing and reimbursement decisions.


Un plus grand nombre de femmes devraient évoluer dans les sphères politiques: la moitié des Européens estiment qu'il devrait y avoir davantage de femmes aux postes décisionnels dans le monde politique, tandis que sept Européens sur dix se disent favorables à l'adoption de mesures législatives visant à garantir la parité hommes-femmes dans la vie politique.

More women are needed in politics: Half of Europeans think there should be more women in political decision-making positions, with 7 in 10 in favour of legal measures to ensure parity between men and women in politics.


Enfin, votre rapporteur considère que le règlement proposé devrait garantir un échange d'informations structuré et systématique entre la Commission et le Parlement, qui ne retarde pas le processus décisionnel.

Finally, your Rapporteur considers that the proposed Regulation should provide a structured and systematic exchange of information between the Commission and the Parliament, without delaying the decision-making process.


E. considérant que la PCP réformée devrait garantir la durabilité environnementale, sociale et économique du secteur de la pêche dans les différents bassins hydrographiques, y compris par l'instauration du modèle de gestion décentralisée qui rapproche les centres décisionnels des zones d'activité et accroît la responsabilité des parties intéressées;

E. whereas the reformed CFP should guarantee the environmental, social and economic sustainability of the fisheries sector in the various hydrographic basins, also through the introduction of the decentralised management model which brings decision-making centres closer to the actual areas of activity and increases the responsibilities of stakeholders;


G. considérant que la PCP réformée devrait garantir la durabilité environnementale, sociale et économique du secteur de la pêche dans les différents bassins hydrographiques ainsi que dans les zones côtières où cette activité s'exerce, objectif qui sera atteint plus facilement grâce à un modèle de gestion décentralisé qui rapprochera les centres décisionnels des zones d'activité et accroîtra la responsabilité des parties intéressées;

G. whereas the reformed CFP should guarantee the environmental, social and economical sustainability of the fisheries sector, in the different hydrographic basins as well as in the coastal zones where this activity takes place, what will be more easily achieved through a decentralised management model bringing the decision centres closer to the activity areas and increasing the responsibility of the stakeholders;


– le dialogue économique, en tant qu'élément clé du semestre européen, devrait viser à renforcer la légitimité démocratique du processus et à améliorer la cohérence de l'agenda commun de l'Union et des actions des différents États membres; il devrait garantir qu'une méthode décisionnelle appropriée est appliquée à tous les stades au travers d'un contrôle parlementaire adéquat, incluant tant le Parlement européen que les parlements nationaux, et que le dialogue et la coopération interparlementaires sont encouragés;

– the economic dialogue, as a key element of the European Semester, should seek to reinforce the democratic legitimacy of the process and to better coordinate the common EU agenda and measures taken by individual Member States, and ensure that at every stage an adequate decision-making method is applied through proper parliamentary scrutiny, involving both the European Parliament and the national parliaments, and that inter-parliamentary dialogue and cooperation are promoted;


L’entreprise commune étant un organisme créé par la Communauté, son processus décisionnel devrait garantir l’autonomie décisionnelle de la Communauté, notamment en ce qui concerne les questions ayant une incidence sur l’orientation stratégique de l’entreprise commune, la contribution de la Communauté et l’indépendance et l’égalité de traitement du personnel de l’entreprise commune.

As the Joint Undertaking is a body set up by the Communities, its decision-making process should guarantee the Community’s decision-making autonomy, in particular in respect of; issues having an impact on the strategic orientation of the Joint Undertaking, the Community’s contribution, and the independence and equal treatment of the Joint Undertaking’s staff.


L’entreprise commune étant un organisme créé par la Communauté, son processus décisionnel devrait garantir l’autonomie décisionnelle de la Communauté, notamment en ce qui concerne les questions ayant une incidence sur l’orientation stratégique de l’entreprise commune, la contribution de la Communauté et l’indépendance et l’égalité de traitement du personnel de l’entreprise commune.

As the Joint Undertaking is a body set up by the Communities, its decision-making process should guarantee the Community’s decision-making autonomy, in particular in respect of; issues having an impact on the strategic orientation of the Joint Undertaking, the Community’s contribution, and the independence and equal treatment of the Joint Undertaking’s staff.


Le processus décisionnel relatif à la politique de rémunération d’un établissement financier devrait être transparent sur le plan interne et conçu de manière à éviter les conflits d’intérêt et à garantir l’indépendance des personnes concernées.

The decision-making process regarding the remuneration policy of a financial undertaking should be internally transparent and should be designed in such a way as to avoid conflicts of interest and ensure the independence of the persons involved.


w