Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision mais elles vont également montrer " (Frans → Engels) :

Vous pourriez tenir des réunions à Winnipeg pour le Manitoba, à Saskatoon pour la Saskatchewan et à Vancouver pour la Colombie-Britannique. Les localités choisies par le comité vont influencer sa décision mais elles vont également montrer toute l'importance qu'accorde le comité au fait de se rendre dans les différentes régions du Canada pour entendre les témoins.

You might decide to meet in Winnipeg for Manitoba, Saskatoon for Saskatchewan or Vancouver for B.C. That kind of fine-tuning of where the committee will visit will play a part in your decision, but also recognize the importance of going out into Canada to hear the witnesses.


Ces demandes sont motivées non seulement par la différence entre les structures organisationnelles et les rôles des juges et des procureurs, mais elles tiennent également au fait qu'une chambre du CSM pourrait profiter du fait qu'elle est investie du pouvoir de nomination et de décision en matièr ...[+++]

The underlying reason for such calls is the different organisational structures and roles of judges and prosecutors, but also the fact that decision making on appointments and disciplinary matters could be used by one constituency of the SJC to pressurise the other.


Ces contributions vont non seulement permettre de créer des emplois, mais elles vont également stimuler l'investissement étranger dans la recherche industrielle et le secteur manufacturier dans notre pays.

Such contributions not only will result in job creation, but will stimulate foreign investment in industrial research and manufacturing in this country.


3. Lorsque l’institution saisie de la demande conclut que sa législation est applicable, mais n’est pas prioritaire selon l’article 68, paragraphes 1 et 2, du règlement de base, elle prend sans délai une décision à titre provisoire sur les règles de priorité applicables et transmet la demande, conformément à l’article 68, paragraphe 3, du règlement de base, à l’institution de l’autre État membre; elle en informe ...[+++]

3. Where the institution to which the application is made concludes that its legislation is applicable, but not by priority right in accordance with Article 68(1) and (2) of the basic Regulation, it shall take a provisional decision, without delay, on the priority rules to be applied and shall forward the application, in accordance with Article 68(3) of the basic Regulation, to the institution of the ...[+++]


Elles sont également des chefs de file pour ce qui est de prendre des décisions d'affaires prudentes qui vont non seulement leur profiter, mais également profiter à l'économie canadienne dans son ensemble.

They are leaders in making prudent business decisions that will benefit not only their companies but also the Canadian economy.


La présidente: À titre d'information, les compagnies de téléphone vont venir nous présenter leurs recommandations et, si je comprends bien—nous n'avons pas encore entendu leur témoignage, mais elles vont comparaître lundi également—elles ont quelques propositions de changement en raison de la réalité de l'électronique, mais elles ne s'opposent pas au projet de loi en principe.

The Chair: Just so you know, the telephone companies are coming here to make recommendations, and if I understand correctly—now we haven't heard their evidence, but we'll hear them on Monday as well—they have some suggestions for changes that are due to electronics, but they're not opposing the bill in principle.


Lorsque la Commission conclut qu’un État membre est responsable et que l’État membre conteste cette conclusion, la Commission devrait acquitter l’indemnité allouée, mais elle devrait également adresser une décision à l’État membre lui enjoignant de verser au budget de l’Union les montants correspondants, majorés des intérêts dus.

Where the Commission determines that a Member State is responsible, and the Member State does not accept that determination, the Commission should pay the award, but should also address a decision to the Member State requesting it to provide the amounts concerned to the budget of the Union, together with applicable interest.


Les actions bénéficiant d'un financement au titre du programme sont non seulement très utiles aux bénéficiaires, mais elles peuvent également créer des données sur lesquelles fonder une meilleure prise de décision au niveau national et au niveau de l'Union.

In addition to being of real value to beneficiaries, actions funded under the Programme can generate evidence on which to base improved policy-making at national and at Union level.


Ces garanties vont non seulement protéger les droits de ces personnes contre une inclusion déraisonnable dans le registre, mais elles vont également empêcher qu'on utilise la Charte canadienne des droits et libertés comme un outil pour faire en sorte que les tribunaux rejettent tout le programme.

These safeguards would not only protect the rights of these persons against unreasonable inclusion in the registry, they would prevent the Canadian Charter of Rights and Freedoms from being used as a device to have the whole scheme set aside by the courts.


(3) La participation au mécanisme communautaire est ouverte aux États membres, mais elle devrait être ouverte également à la Norvège, à l'Islande et au Liechtenstein, compte tenu de la décision du Comité mixte de l'EEE n° 135/2002 du 27 septembre 2002 modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés(3).

(3) Participation in the Community mechanism is open to Member States, but should also be open to Norway, Iceland and Liechtenstein in the light of Decision of the EEA Joint Committee No 135/2002 of 27 September 2002 amending Protocol 31 to the EEA Agreement on cooperation in specific fields outside the four freedoms(3).


w