Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déceler un sens que nous ne pouvons imaginer aujourd " (Frans → Engels) :

Le risque, c'est que les tribunaux, déconcertés par les mots superflus de la disposition de non-dérogation, tenteront d'y déceler un sens que nous ne pouvons imaginer aujourd'hui.

It leads to the possibility that the court, confused by the unnecessary words of non-derogation clause, will try to find a meaning that we cannot imagine here today.


Si nous y réfléchissons bien, nous pouvons imaginer l'intégration d'un système qui fasse du sens, qui soit plus simple à comprendre pour les familles, pour les parents, mais aussi qui corresponde aux besoins.

If we think about it, we can visualize a system that makes sense and that is easier to understand for families and parents, but which also meets the needs.


Comme dans tout compromis, si les limites supportables sont dépassées, les conséquences seront pires que ce que nous pouvons imaginer aujourd’hui.

As with any compromise, it is the case that if the bearable limits are overstepped, the consequences will be worse than we can imagine today.


Le F-35, l'avion d'attaque interarmées, permettra d'abord et avant tout aux Forces canadiennes de continuer d'accomplir toutes les tâches du CF-18, sans parler de toutes les nouvelles tâches qu'elles pourront accomplir et il leur permettra de répondre à des menaces que nous ne pouvons même pas nous imaginer aujourd'hui.

The F-35 joint strike fighter will, first and foremost, enable the Canadian Forces to continue performing all of the CF-18's previous tasks while being able to offer so much more, and adapt to threats that we probably cannot even imagine yet.


En raison de la volatilité actuelle des hydrocarbures, nous ne pouvons imaginer un développement bénéfique et sain des régions qui sont aujourd’hui les plus pauvres.

We cannot imagine, with the volatility of hydrocarbons that we have today, good and healthy development in today’s poorest regions.


Enfin, l’intégration de la mondialisation dans le débat lors du prochain sommet informel est un bon signe, parce que le monde dans lequel nous vivons aujourd’hui est celui de la mondialisation et nous ne pouvons imaginer que les sommets avec l’Afrique ou la Russie – et nous espérons qu’ils seront très positifs – ou le débat sur les taux de change du ...[+++]

Finally, the inclusion of globalisation in the debate at the forthcoming informal summit is a good sign, because the world in which we live today is about globalisation and we cannot imagine that the summits with Africa or Russia – and we hope they are a big success – or the debate on exchange rates for the Japanese yen or the US dollar do not come under the phenomenon which is globalisation.


Aujourd'hui, nous ne pouvons imaginer le Canada comme il était avant que ces femmes ne gagnent leur cause.

Today, we cannot imagine Canada the way it was before these women made their contribution.


Quel est le sens de tout ceci alors qu’aujourd’hui, nous savons pour la première fois de notre histoire que nous pouvons établir un lien direct entre la pauvreté et la propagation du terrorisme?

What is all this about when we know that now, for the first time in our history, we can make a direct link between poverty and the propagation of terrorism?


Le sens des responsabilités, dont fait preuve aujourd'hui le Parlement, doit se refléter dans les comportements des autres institutions, car nous ne pouvons pas ignorer que le stock des RAL dépasse désormais les 100 milliards d'euros et qu'une meilleure efficacité, cohérence et transparence s'imposent dans la gestion du budget communautaire.

The other institutions also need to emulate the sense of responsibility displayed by Parliament here today, since we cannot disguise the fact that there is now more than EUR 100 billion in outstanding commitments and that the Community budget needs to be managed more efficiently, consistently and transparently.


Là où cette unanimité existe aujourd'hui, nous pouvons imaginer un système de majorité renforcée, y compris pour la politique étrangère.

In areas where unanimity is currently required, we could perhaps introduce a more stringent majority qualification, including for foreign policy issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déceler un sens que nous ne pouvons imaginer aujourd ->

Date index: 2022-10-15
w