Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débattre d'une motion aussi importante » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je suis très heureuse de pouvoir commenter la motion du NPD dont la Chambre est saisie et ce, d'autant plus que nous avons passé la journée à débattre cette motion très importante et que le débat d'aujourd'hui tire à sa fin.

I know we have been in the House all day debating this very important motion and we are getting toward the end of the debate today, so I am happy to have an opportunity to speak.


Deuxièmement, pour ce qui est des ressources parlementaires pour débattre de telles choses, il n'y a pas de coût supplémentaire quand il s'agit de débattre de choses aussi importantes.

Second, in terms of parliamentary resources to debate something like this, there's no incremental cost of debating something that is of importance.


– (EN) Madame la Présidente, il est toujours très utile de pouvoir débattre d'une question aussi importante devant des collègues députés tout ouïe et impatients d'entendre ce que le Parlement a à dire en la matière.

– Madam President, it is always very useful to be able to debate such an important issue in front of a heaving Chamber of colleagues who are agog to hear what Parliament has to say on this very important matter.


- (NL) Monsieur le Président, il est regrettable de débattre à une heure aussi tardive de questions aussi importantes et certainement très urgentes, à savoir les problèmes liés à l’objectif de non-prolifération et au traité de non-prolifération.

– (NL) Mr President, it is unfortunate that it is at this late hour that we are debating a number of topics that are actually very important and certainly very urgent, namely the problems relating to the non-proliferation target and the non-proliferation treaty.


Le député trouve-t-il normal que nous soyons obligés, nous, du Bloc québécois, lors d'une journée consacrée à l'opposition, de proposer une motion pour pouvoir débattre d'une motion aussi importante, ce qui devrait être acquis dans un système parlementaire provenant d'une démocratie?

Does the hon. member find it normal that the Bloc Quebecois has to use an opposition day to propose a motion to debate such an important issue? This should be a given in parliamentary system that is based on democracy?


Pour terminer, je voudrais savoir pourquoi nous sommes en train de débattre d’une proposition aussi importante si tard le soir.

Finally, I should like to ask why we are debating as important a proposal as this so late in the evening.


L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, je tiens à féliciter le sénateur Keon, qui invite le Sénat à débattre une question aussi importante et opportune.

Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, I wish to commend Senator Keon for introducing debate in this chamber on such an important and timely subject.


- (DE) Monsieur le Président, je ne veux pas débattre pour savoir s’il est judicieux de traiter une intervention aussi importante du président de la Commission selon le système catch the eye .

– (DE) Mr President, I do not at this moment want to go into the fundamental question of whether it makes sense to deal with such an important contribution to debate by the President of the Commission on the basis of who manages to catch the President's eye.


- (DE) Monsieur le Président, je ne veux pas débattre pour savoir s’il est judicieux de traiter une intervention aussi importante du président de la Commission selon le système catch the eye.

– (DE) Mr President, I do not at this moment want to go into the fundamental question of whether it makes sense to deal with such an important contribution to debate by the President of the Commission on the basis of who manages to catch the President's eye.


Qui plus est, je dois admettre que je n'étais pas prêt à débattre cette motion aussi minutieusement que j'aurais aimé, parce qu'à la vérité je ne pensais pas que le gouvernement, au moins à cette étape de sa frustration à l'égard du projet de loi C-22, puis du projet de loi C-28, déposerait une telle motion d'attribution du temps.

Be that as it may, I must admit that I am not prepared to discuss this motion as thoroughly as I would like because I frankly did not think the government, at least at this stage in its frustration over Bill C-22 and now Bill C-28, would introduce such a time allocation motion.


w