Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débattre de
Débattre un point
Débattre une question
Examiner
Taux de fret à débattre
Tu veux ma photo?

Traduction de «veux pas débattre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débattre un point [ débattre une question ]

argue a question


Moi, je veux être designer

I Think I Want To Be A Designer








lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis ici pour en débattre, et je veux en débattre en long et en large.

I am here to debate it.


Le sénateur Mitchell : J'interviens dans le débat; je veux en débattre.

Senator Mitchell: This is on debate; I am debating this.


Franchement, je ne veux pas débattre des changements à Schengen ou de quelque règle que ce soit; je veux simplement que nous nous occupions raisonnablement de la migration une fois pour toutes.

To be frank, I do not want to discuss any changes to Schengen or any rules whatsoever; I simply want us to deal sensibly with migration once and for all.


Monsieur le président, bien respectueusement, je ne veux pas débattre longtemps avec vous, mais je veux bien comprendre. On n'essaie pas de modifier la Loi sur la sécurité de la vieillesse.

Mr. Chair, with all due respect, I don't want to debate with you any longer, but I do want to understand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne veux pas débattre seulement des droits de la femme, mais je veux aussi replacer les enfants au centre de ce débat.

I do not want only to debate women’s rights, but also to put children at the centre of this debate.


Je ne veux pas que cette déclaration reste, comme d’autres points, une simple question à traiter entre nous, et je ne veux pas que nous nous retrouvions régulièrement à débattre de l’Europe dans un environnement privé de toute substance.

I do not want this declaration, like other things, to remain just a matter between ourselves, and I do not want us to often find ourselves discussing Europe in something of a vacuum.


- (DE) Monsieur le Président, je ne veux pas débattre pour savoir s’il est judicieux de traiter une intervention aussi importante du président de la Commission selon le système catch the eye .

– (DE) Mr President, I do not at this moment want to go into the fundamental question of whether it makes sense to deal with such an important contribution to debate by the President of the Commission on the basis of who manages to catch the President's eye.


- (DE) Monsieur le Président, je ne veux pas débattre pour savoir s’il est judicieux de traiter une intervention aussi importante du président de la Commission selon le système catch the eye.

– (DE) Mr President, I do not at this moment want to go into the fundamental question of whether it makes sense to deal with such an important contribution to debate by the President of the Commission on the basis of who manages to catch the President's eye.


Vu la décision de la présidence, je ne veux pas débattre de cela maintenant, d'autant plus que cela fait partie d'une mesure législative qui sera présentée au Sénat plus tard.

In accordance with Your Honour's ruling, I will not debate that issue at the moment, since it forms part of legislation which will be presented in the Senate at a later date.


Le vice-président (M. Joe Comuzzi): Je ne veux pas débattre de cette question avec vous, monsieur Parrot, mais dans l'une de mes vies antérieures, j'ai travaillé dans le secteur de l'automobile, et je me souviens, je le jure.

The Vice-Chair (Mr. Joe Comuzzi): I don't want to debate with you on that issue, Mr. Parrot, but in one of my other lives, I used to be in the automobile business, and I can recall, I swear—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux pas débattre ->

Date index: 2022-09-26
w