Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat extrêmement sérieux " (Frans → Engels) :

C'est au Sénat, à tort ou à raison, que s'est tenu le débat extrêmement sérieux qui a obligé un deuxième débat de fond, et qui a finalement mené à une compréhension à travers le Canada à savoir pourquoi l'Accord de libre-échange fut adopté et les raisons pour lesquelles certains s'y opposaient et d'autres l'appuyaient.

It was in the Senate, rightly or wrongly, that an extremely serious debate was held that forced a second substantive debate, one that finally brought about understanding across the country of why the Free Trade Agreement was passed and the reasons why some supported it and others opposed it.


Je pense qu'effectivement, il faut faire un débat extrêmement sérieux.

I think we should have a very serious debate on the matter.


Je ne crois pas que ce système d'examen par les pairs soit parfait, mais cela permet un débat extrêmement sérieux sur la qualité des hypothèses et des méthodologies.

I don't think peer review is perfect, but it's extremely serious debate about the quality of hypothesis of methodologies.


Par suite d'un débat engagé et extrêmement sérieux, nous comprenions la question et nous étions conscients des conséquences.

Through very thoughtful and engaged debate we understood the question and we understood the implications.


Ce ne serait pas possible de le faire et il faut donc avoir à ce sujet un débat extrêmement sérieux solidarité/subsidiarité.

It would be impossible to do that, and so we must have an extremely serious debate on this issue of solidarity and subsidiarity.


Nous avons adopté des mesures fondamentales dans ce domaine, des mesures que nous avons décidées après un débat extrêmement sérieux, difficile et contradictoire, jonglant avec les détails jusqu’au Conseil européen de juin, avec un résultat qui n’a peut-être pas satisfait tout le monde, certains estimant que le monde est trop réglementé.

We have adopted fundamental measures in this area and they were agreed on after a very serious, challenging and controversial debate, where we juggled with the details right up to the European Council in June, producing a result which perhaps did not satisfy everyone, as there are some who consider the world to be over-regulated.


Il s’agit donc d’un débat extrêmement sérieux.

This is thus a very serious issue.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous tenons le débat de cet après-midi dans le contexte d’événements extrêmement sérieux survenus dans les marchés de l’énergie, essentiellement le gaz et l’électricité.

– (ES) Mr President, Commissioner, we are holding this debate this afternoon in the context of extremely serious events in the energy markets, essentially in electricity and gas.


Lorsqu'arrivera le jour où nous tiendrons ici ce genre de débat et où nous nous attaquerons aux sociétés en raison de la façon dont elles exploitent constamment la sexualité, chaque jour, dans chaque foyer et sur tous nos écrans de télévision, nous aurons alors un véritable débat (1130) [Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier Montcalm, BQ): Monsieur le Président, le débat de ce matin est très important et porte sur un sujet extrêmement sérieux.

When the day comes that we have that kind of debate in here and we go after the corporations for the way in which they are constantly, every day, in every house, on every TV set exploiting sexuality, then we will have a real debate on our hands (1130) [Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier Montcalm, BQ): Mr. Speaker, this morning's debate is very important and addresses a very serious matter.


Après le débat interne qui a lieu actuellement au Conseil - nous avons déjà mené les premiers débats extrêmement intenses et sérieux -, la Commission s'est engagée à nous présenter des propositions de position commune si possible dans le courant du mois de mars ou, le cas échéant, dans les premiers jours du mois d'avril en fonction du résultat de ces débats.

These issues have already been dealt with in the Council. They have been debated seriously and in depth. The Commission has now undertaken to present draft common positions during March if possible, or failing that, in early April, depending on the outcome of the discussions.


w