Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu le débat extrêmement sérieux " (Frans → Engels) :

C'est au Sénat, à tort ou à raison, que s'est tenu le débat extrêmement sérieux qui a obligé un deuxième débat de fond, et qui a finalement mené à une compréhension à travers le Canada à savoir pourquoi l'Accord de libre-échange fut adopté et les raisons pour lesquelles certains s'y opposaient et d'autres l'appuyaient.

It was in the Senate, rightly or wrongly, that an extremely serious debate was held that forced a second substantive debate, one that finally brought about understanding across the country of why the Free Trade Agreement was passed and the reasons why some supported it and others opposed it.


Je pense qu'effectivement, il faut faire un débat extrêmement sérieux.

I think we should have a very serious debate on the matter.


Je ne crois pas que ce système d'examen par les pairs soit parfait, mais cela permet un débat extrêmement sérieux sur la qualité des hypothèses et des méthodologies.

I don't think peer review is perfect, but it's extremely serious debate about the quality of hypothesis of methodologies.


M. Michel Bellehumeur: Monsieur le Président, je ne veux pas remettre en question la décision que vous venez de rendre relativement à la demande de débat d'urgence, mais j'ai beau lire l'article 52 du Règlement, et compte tenu des coûts extrêmes au niveau de l'essence, compte tenu que cela a un impact très important sur tous les Québécois et Québécoises, et aussi sur tous les Canadiens et Canadiennes, je ne comprends absolument pas qu'à ce moment-ci, vous décidiez de refuser ce débat d'urgence, compte tenu de l'im ...[+++]

Mr. Michel Bellehumeur: Mr. Speaker, I do not want to question the ruling you just made regarding the request for an emergency debate, but I have read Standing Order 52 and, given the extremely high cost of gasoline and its very significant impact on all Quebecers and Canadians, I absolutely cannot understand why, at this point, you would refuse to hold an emergency debate, in light of the importance of this issue from an economic point of view.


Ce ne serait pas possible de le faire et il faut donc avoir à ce sujet un débat extrêmement sérieux solidarité/subsidiarité.

It would be impossible to do that, and so we must have an extremely serious debate on this issue of solidarity and subsidiarity.


Nous avons adopté des mesures fondamentales dans ce domaine, des mesures que nous avons décidées après un débat extrêmement sérieux, difficile et contradictoire, jonglant avec les détails jusqu’au Conseil européen de juin, avec un résultat qui n’a peut-être pas satisfait tout le monde, certains estimant que le monde est trop réglementé.

We have adopted fundamental measures in this area and they were agreed on after a very serious, challenging and controversial debate, where we juggled with the details right up to the European Council in June, producing a result which perhaps did not satisfy everyone, as there are some who consider the world to be over-regulated.


Il s’agit donc d’un débat extrêmement sérieux.

This is thus a very serious issue.


Après le débat interne qui a lieu actuellement au Conseil - nous avons déjà mené les premiers débats extrêmement intenses et sérieux -, la Commission s'est engagée à nous présenter des propositions de position commune si possible dans le courant du mois de mars ou, le cas échéant, dans les premiers jours du mois d'avril en fonction du résultat de ces débats.

These issues have already been dealt with in the Council. They have been debated seriously and in depth. The Commission has now undertaken to present draft common positions during March if possible, or failing that, in early April, depending on the outcome of the discussions.


Après le débat interne qui a lieu actuellement au Conseil - nous avons déjà mené les premiers débats extrêmement intenses et sérieux -, la Commission s'est engagée à nous présenter des propositions de position commune si possible dans le courant du mois de mars ou, le cas échéant, dans les premiers jours du mois d'avril en fonction du résultat de ces débats.

These issues have already been dealt with in the Council. They have been debated seriously and in depth. The Commission has now undertaken to present draft common positions during March if possible, or failing that, in early April, depending on the outcome of the discussions.


Notre groupe parlementaire a tenu des débats très sérieux sur les propositions que nous devrions présenter à la Chambre des communes, sur les opinions que nous devrions exprimer au nom de nos électeurs.

Our caucus has had very serious and thoughtful debates about what it is we should be bringing forward to this House of Commons, what we should be saying on behalf of our constituents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu le débat extrêmement sérieux ->

Date index: 2024-07-22
w