Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat en axant mon intervention » (Français → Anglais) :

Même si j'ai encore quelques réserves quant au projet de loi, comme je l'ai souligné dans le cadre du débat et de mon intervention de ce matin, et même si j'espère que des amendements y seront apportés à l'autre endroit, je suis heureux qu'on veuille simplifier et modifier les dispositions extrêmement complexes et lourdes du Code criminel sur la légitime défense et la défense des biens.

While I do still have some reservations, as I have outlined in the course of the discussion and my remarks this morning, and while I still hope some modifications may be made in the other place, I look forward to the simplification and reform of what are now overly complex and cumbersome Criminal Code provisions, with respect to both self-defence and defence of property.


- (IT) Monsieur le Président, tout en reprenant certains des thèmes déjà évoqués par notre collègue Alavanos, je voudrais contribuer au débat en axant mon intervention sur la description de certains aspects du cadre dans lequel nous nous trouvons et sur lequel l'initiative "e-Learning" aura des répercussions, à mon avis, en précisant deux aspects fondamentaux, lesquels constituent, je crois, les mérites principaux des deux documents de la Commission : la communication, d'abord, et le plan d'action, ensuite.

– (IT) Mr President, at the risk of going back over some of the ground already covered by Mr Alavanos, I would like to contribute to the debate, in particular by using my speech to describe certain aspects of the scenario in which we are currently placed and which I feel e -Learning will influence by placing the spotlight on two fundamental elements. Moreover, I see these elements as the principal merits of the two Commission documents: the communication and the action plan.


Je suis, bien sûr, tout à fait disposé à revenir plus longuement sur certains points au cours du débat qui suivra mon intervention.

I will of course be happy to expand on any point in our subsequent discussion.


Lorsqu'il parle de l'arrogance des libéraux, je souligne que ce terme devrait être utilisé dans une autre arène et ne s'appliquer ni au présent débat, ni à mon intervention sur le budget que le gouvernement libéral a présenté. En plus d'être raisonnable et sain, ce budget répond aux demandes faites au gouvernement suite aux événements du 11 septembre.

When the member talks about Liberal arrogance, that terminology should be used in some other forum outside the debate and outside the remarks I made around the budget we presented, which is a reasonable sound budget and one that meets the demands that have been placed on us as a result of September 11.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, chers collègues, je voudrais débuter mon intervention en exprimant, en mon nom et en celui de mon groupe, ma reconnaissance, y compris à l'égard de la Commission, pour la coopération remarquable dans le cadre non seulement de ces débats mais aussi de l'ensemble des rapports sur l'élargissement et du travail effectué dans le cadre de la préparation à l'élargissement.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, I would like to preface my observations with an expression of my own gratitude and that of my group, for this debate, and also for all the work of reporting on enlargement and of preparation for it, which I address to the Commission among others.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, chers collègues, je voudrais débuter mon intervention en exprimant, en mon nom et en celui de mon groupe, ma reconnaissance, y compris à l'égard de la Commission, pour la coopération remarquable dans le cadre non seulement de ces débats mais aussi de l'ensemble des rapports sur l'élargissement et du travail effectué dans le cadre de la préparation à l'élargissement.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, I would like to preface my observations with an expression of my own gratitude and that of my group, for this debate, and also for all the work of reporting on enlargement and of preparation for it, which I address to the Commission among others.


Au début de mon intervention, il n'y avait que trois députés dans l'hémicycle et la commissaire n'avait pas eu le temps de nous rejoindre, tout ça parce que l'Assemblée n'est pas en mesure de fixer une heure précise pour le début du débat.

When I started to speak, just three Members were in the Chamber and the Commissioner had not had the time to join us because this House is unable to set a clear time for the start of the debate.


- (EN) Madame la Présidente, mon intervention porte sur un point que j’ai soulevé pendant le débat de mardi sur Tampere. Mon collègue, M. Camre, a attiré mon attention sur une erreur: les propos que je lui ai attribués ne correspondent pas à ce qu’il souhaitait déclarer et la traduction anglaise, et je crois française aussi, étaient exactement l'inverse de ce qu’il voulait dire.

– Madam President, with reference to a point I made in the debate on Tampere on Tuesday, it has been brought to my attention by my colleague, Mr Camre, that remarks that I attributed to him were not what he intended and the translation into English, and I believe French, was the exact opposite of what he intended to say.


Le sénateur Murray: Cela dit, honorables sénateurs, je voudrais m'en tenir à quelques réflexions et proposer ensuite l'ajournement du débat pour terminer mon intervention lundi.

Senator Murray: That having been said, honourable senators, I simply wish to make a few remarks now, and then propose the adjournment of the debate so that I can complete my speech on Monday.


Comme je l'ai dit plus tôt au cours du débat, je présenterai mon intervention sur ce projet de loi dans le contexte suivant, soit que le système d'immigration a complètement déraillé et que la ministre semble ne pas vouloir remédier à la situation ou en être incapable.

As I was saying earlier in debate, I would like to frame my comments in the setting of the following phrase, that the immigration system is broken and the minister is either unwilling or unable to fix it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat en axant mon intervention ->

Date index: 2024-08-02
w