Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat doit maintenant cesser » (Français → Anglais) :

Pour que l'action soit en place pour l'échéance du 1er janvier 2007, le débat doit maintenant entrer dans une nouvelle phase.

If action is to be in place by the target date of 1 January 2007, the debate now needs to move into a new phase.


«À l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, nous le réaffirmons une nouvelle fois: la violence doit cesser maintenant.

"On the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women, we say once again, violence must stop now.


souligne qu'il s'agit d'un moment crucial pour l'Union européenne: les intérêts et les attentes des citoyens de l'Union doivent être remis au centre du débat; le projet européen doit être relancé dès maintenant.

Stresses that this is a critical moment for the EU: the interests and expectations of the Union’s citizens must be brought back to the centre of the debate; the European project must be relaunched now.


Le groupe PPE, qui a largement marqué ce Traité de son empreinte, est naturellement satisfait de cette évolution, mais il faut maintenant cesser de monopoliser le débat public européen sur les institutions, qui ne sont qu’un outil au service d’ambitions politiques, pour se concentrer sur ces ambitions.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats), which has very much left its mark on this treaty, is naturally satisfied with this development, but it is now time to stop monopolising the European public debate on the institutions, which are merely a tool with which to serve political ambitions, and to focus on those ambitions instead.


Et maintenant ma deuxième remarque: je ne pense pas qu’il y ait le moindre désaccord entre nous, au sein de cette Assemblée, sur la question de savoir si Guantánamo doit cesser d’exister.

Now my second comment: I do not think there is any dispute among us, in this Chamber, about whether Guantánamo should cease to exist.


Toutefois, comme je l'ai déclaré il y a quelques secondes, le débat doit maintenant cesser car la motion a été adoptée; nous devrions donc interrompre nos travaux jusqu'à 18 h 30. M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, il ne m'appartient pas de commenter les décisions de la présidence, mais j'estime que vous avez rendu une décision judicieuse en matière de procédure.

However, as I said two seconds ago, there should not be any more debate because the motion was adopted and therefore we should suspend until 6:30 p.m. Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, it is not for me to comment on decisions of the Speaker but I think you have made the correct procedural ruling.


Sur la base des considérations qui précèdent, votre rapporteur recommande au Parlement européen d'approuver la proposition de règlement à l'examen, tout en invitant la Commission à présenter dans un délai de six mois une proposition de règlement qui apporte une solution définitive non seulement pour la structure d'inspection dans la zone de la CPANE, mais aussi, plus généralement, dans la sphère communautaire étant donné qu'à ce stade du débat, il faut cesser de temporiser, et que chaque insti ...[+++]

The rapporteur recommends that the House adopt the proposal for a regulation in question but he also urges the Commission to submit, within six months, a proposal for a regulation which will settle once and for all the issue of the inspection structure not only within the NEAFC area but also within the Community as a whole, since at this stage of the debate it is time to stop beating around the bush and to insist that each institution or Member State gov ...[+++]


Il n'est pas question d'anticiper le débat, Mme Pack l'a déjà dit, mais le débat doit être mené maintenant si nous avons besoin en 2004 d'une nouvelle idée pour 2005, si nous voulons mettre en place un nouveau programme, à condition qu'il y en ait encore un.

That is not anticipating the debate, as Mrs Pack just said; the debate needs to be held now, if we need new ideas and want to format a new programme in 2004 for 2005, provided it is still running.


Le Parlement européen, reflet de la volonté populaire, doit démontrer maintenant sa capacité à jouer un rôle moteur dans le débat, rôle qu'on lui a reconnu, notamment, tout au long de la présidence belge et qu'a souligné ce matin le président du gouvernement espagnol.

The European Parliament, as an expression of popular will, must now demonstrate its ability to play its role of providing the debate with impetus, a role which has particularly been recognised over the last six months of the Belgian Presidency and as the Spanish Prime Minister has stressed this morning.


Elle estime que le débat doit être mené à partir de maintenant de façon résolue et régulière dans les instances compétentes afin que des orientations puissent être clairement définies.

It wishes the debate to be conducted resolutely and regularly in all the proper forums so that clear guidelines can emerge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat doit maintenant cesser ->

Date index: 2024-12-29
w