Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat constructif durant " (Frans → Engels) :

Et cette transparence contribuera au maintien du débat public constructif et nous aidera durant ces négociations qui seront de toute façon délicates.

Transparency can help sustaining the constructive public debate and in these negotiations which will be in any case difficult.


Pour terminer, je vous suis reconnaissante de cette opportunité de m’exprimer et j’espère que nous aurons un débat constructif, durant lequel j’écouterai bien entendu très attentivement les avis du Parlement et je répondrai du mieux que je peux à vos questions.

With that, I would like to thank you for the opportunity to speak and I look forward to a constructive debate, during which I will, of course, listen very closely to Parliament’s views and answer any questions you may have to the best of my ability.


15. invite le Conseil à collaborer étroitement avec le Parlement au cours des négociations sur la proposition législative concernant la création d'un Parquet européen; ne doute pas que, durant ces négociations, les principes figurant dans la proposition de la Commission – qui est fondée sur une évaluation d'impact complète, y compris une analyse comparative des systèmes juridiques en vigueur et un livre vert – continueront de présider à un débat ouvert et transparent entre les États membres et inspirent, dans un esprit ...[+++]

15. Calls on the Council to work in close cooperation with Parliament during the negotiations on the legislative proposal to set up an EPPO; is confident that, during the negotiations, the principles enshrined in the Commission proposal – which is based on a comprehensive impact assessment, including a comparative analysis of the current legal systems and a Green Paper – will remain the basis for an open and transparent discussion among the Member States and provide constructive inspiration for the setting up of the EPPO;


− (EN) Madame la Présidente, je tiens une nouvelle fois à remercier M. Ivan pour ce rapport très constructif et d’excellente facture, ainsi que tous les députés pour la contribution qu’ils ont apportée durant ce débat, qui sera certainement pris en considération par la Commission dans le cadre de la préparation du rapport 2010.

− Madam President, I would like once again to thank Mr Ivan for a very constructive and good report and also all Members for the contributions made during this debate, which will certainly be taken on board by the Commission when preparing the report for 2010.


Mesdames et Messieurs, j’espère que le débat en plénière se déroulera dans le même esprit coopératif et constructif que celui qui a régné durant nos discussions en commission du commerce international.

Ladies and gentlemen, I hope that the forthcoming debate in the plenary session will reflect the same spirit of cooperation and constructiveness we witnessed during the discussions in the Committee on International Trade.


Le président a conclu que le débat avait été très constructif et que le groupe des représentants avait encore deux réunions avant la prochaine session ministérielle de la CIG, qui doit se tenir en marge du CAG le 13 juin, et à la suite de laquelle la présidence mettra au point le rapport à présenter au Conseil européen de Feira sur les progrès accomplis durant le premier semestre 2000.

The President concluded that a very constructive debate had taken place and that the Group of Representatives would have two further sessions before the next Ministerial IGC, to be held in the margins of the GAC of 132 June, following which the Presidency will finalise the report to be presented to the European Council in Feira on the work accomplished during the first semester 2000.


Nous nous sommes réjouis de ce que les députés d'en face aient montré un esprit constructif durant le débat de l'an dernier.

We appreciate the constructive tone of the members opposite during the debate over the last year.


M. Sarkis Assadourian (Don Valley-Nord): Monsieur le Président, sachant que, durant cette 35e législature, le gouvernement s'est engagé à tenir des débats ouverts et constructifs sur les grandes questions qui touchent les Canadiens, comme celui que nous avons eu sur le maintien de la paix et la défense, je veux poser une question au leader du gouvernement à la Chambre.

Mr. Sarkis Assadourian (Don Valley North): Mr. Speaker, in keeping with the tradition of this 35th Parliament of providing open and constructive debates on major issues affecting Canadians such as the ones we had previously on peacekeeping and defence, I wish to ask the hon. government House leader the following question.


Il est très agréable d'entendre mon collègue du Bloc québécois abonder dans le même sens ce soir. Si je le souligne, c'est que, durant les dix ans où j'ai siégé à l'assemblée législative de l'Ontario, je crois qu'il ne m'a jamais été donné de participer à un débat aussi constructif et dépourvu des interruptions auxquelles je m'étais habitué avec les années (2135) J'imagine qu'à l'époque, être soldat ou militaire comportait toujours des risques.

I also say that because as a former member of the Ontario legislature for 10 years I do not think I ever had the privilege of participating in a debate that was this constructive and lacked the interjections which I have become used to over the years (2135 ) Being a soldier, a service person, always has been dangerous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat constructif durant ->

Date index: 2021-05-13
w