Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celle-ci dure maintenant depuis 30 minutes.

Traduction de «dure maintenant depuis six minutes » (Français → Anglais) :

Cela dure maintenant depuis six mois.

This has been going on now for six months.


C’est pourquoi nous appuierons demain le rapport sur l’indication du pays d’origine de certains produits importés de pays tiers, en exhortant le Conseil européen à faire sa part du travail pour conclure ce périple législatif, qui dure maintenant depuis six longues années, aussi correctement que possible.

So, tomorrow, we will support the report on the indication of the country of origin of certain products imported from third countries, urging the European Council to do its part to conclude this legislative journey, which has now lasted for six long years, as well as possible.


Cette intervention dure maintenant depuis six minutes alors que la limite est de cinq minutes.

This line of questioning has now gone six minutes on a five-minute round.


Cet examen minutieux, s'il a eu lieu, dure maintenant depuis plus de quatre ans et le problème lié à l'article 35 dure depuis près de 30 ans.

That careful examination, if it has occurred, has now lasted more than four years, and the problem relating to section 35 has now lasted for nearly 30 years.


J’ai la conviction qu’avec ce qui se passe aujourd’hui en Libye, en Tunisie, en Égypte, il se présente une perspective inédite qui crée les conditions nécessaires au règlement pacifique d’un conflit qui dure maintenant depuis des décennies entre Israël et la Palestine.

I firmly believe that what is happening today in Libya, Tunisia and Egypt is an unprecedented opportunity to create the conditions necessary for a peaceful resolution of a conflict that has been going on now for decades between Israel and Palestine.


- (NL) Monsieur le Président, le débat sur le statut des députés dure maintenant depuis cinq ans, depuis le traité d’Amsterdam.

– (NL) Mr President, the debate on a Statute for Members has now been running for five years, since the Treaty of Amsterdam.


Depuis lors, je suis devenu actif dans ce domaine, et j'essaie de rétablir ce qui n'a pas fonctionné à l'époque. Cela dure maintenant depuis 25 ans, mais en politique non plus, il ne faut pas être trop impatient.

It is a long time, 25 years, since then, but patience is needed in politics as everywhere else.


Celle-ci dure maintenant depuis 30 minutes.

We have now gone a full 30 minutes.


Actuellement, la région bénéficie d'un calme relatif en raison d'un cessez-le-feu qui dure maintenant depuis mai 1994, c'est à dire depuis que M. ALIEV est en place.

Currently, the region is relatively calm, thanks to a cease-fire which has now held since May 1994, i.e. since the installation of Mr Aliev.


Je m'inquiète aussi du retard dans la réalisation de cette entreprise qui devait prendre six mois et qui dure maintenant depuis plus de 16 mois.

My further concern was with the delay in completing the projected six-month undertaking which has now run over 16 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dure maintenant depuis six minutes ->

Date index: 2022-11-14
w