Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits nous leur avons offert de leur fournir notre signal " (Frans → Engels) :

Nous avons communiqué avec le chef de la SRC, qui était à l'époque Daniel Goure, au moyen d'une lettre datée du 5 février 2005 et signée par M. Frappier; c'était en fait la semaine après que nous ayons obtenu les droits, nous leur avons offert de leur fournir notre signal.

We contacted the head of SRC, at the time Daniel Gourd, by letter on February 5, 2005, by Mr. Frappier, basically the week after we got the rights, making the offer that we would provide our signal to them.


Nous avons donc accepté leur réponse et tenté de trouver d'autres solutions, soit de fournir notre signal gratuitement par câble numérique et par satellite pendant les Olympiques, afin de travailler avec les entreprises de câblodistribution et, ainsi, nous assurer que nous optimisons les chances à Vancouver, de la façon la plus certaine possible.

' We took ``no'' as being no and started down another path, that being to provide our signal free of charge to digital cable and satellite during the Olympics, to work with cable companies to ensure we optimize the opportunity in Vancouver, most certainly.


Le compte rendu montre que notre position dans le dossier était sans équivoque. De même, dans notre réponse, nous avons affirmé que l'ADC reconnaît le droit fondamental qu'ont les patients d'exercer un contrôle positif sur les renseignements touchant leur santé et l'obligation que nous ...[+++]

Our position was clearly on record at that time and, in our response, we stated that the CDA recognizes the basic right of patients to exercise positive control over their health information and to advise our members that patients have a right to informed consent in the release of their personal data.


Nous avons la responsabilité de fournir notre plus grand soutien aux réformes en Géorgie et au développement de la démocratie et de l’État de droit.

We have a responsibility to provide the utmost support for the reforms in Georgia and for developing democracy and the rule of law.


Cela fait six ans que le Parlement européen n’a pas adopté de rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne, alors que nous avons toujours été rapides pour signaler les violations des droits fondamentaux à l’extérieur de notre territoire.

For six years, the European Parliament has not adopted a report on the status of fundamental rights within the European Union, while we have always been quick to point out infringements of fundamental rights outside our territory.


Comme nous l’avons signalé dans notre avis annexé au rapport, nous pensons que le droit international qui soutient et protège les droits de la femme devrait devenir systématiquement la pierre angulaire de toutes les relations bilatérales, en particulier dans le cas des pays tiers avec lesquels l’Union européenne a signé des accords d’association et de coopération.

As we pointed out in our opinion attached to the report, we believe that the international legislation supporting and protecting women's rights should systematically become the cornerstone of all bilateral relations, particularly in the case of third countries with which the European Union has signed association and cooperation agreements.


Nous avons tenu des discussions, et ils nous ont effectivement offert le simul-cast et, de notre côté, nous leur avons offert de racheter les droits.

We held discussions, and they in fact offered simulcasting, and we offered to buy back the rights.


Je crois que nous devons fournir tous les efforts possibles et les répéter, premièrement pour présenter la position des institutions européennes - comme l’exprime très clairement cette résolution commune qui, je l’espère, sera approuvée aujourd’hui par le Parlement européen - et deuxièmement pour montrer notre collaboration et notre solidarité avec ...[+++]

I believe we must make every effort and continue to do so in order firstly to demonstrate the position of the European institutions – this is expressed very clearly in this joint resolution, which I hope will be approved by the European Parliament today – and secondly to demonstrate our cooperation and solidarity with the members of the opposition who wish to see a free and democratic Cuba, with the activists and defenders of human rights working through the respective non-governmental organisations, demonstrating our particular concern for the leader to whom w ...[+++]


Par conséquent, comme la dernière fois, nous avons consulté les partis de gauche mexicains sur la manière de voter - nous avions choisi l'abstention -, cette fois nous ne pouvons même pas nous abstenir, car je crois qu'il convient de lancer un signal au gouvernement mexicain ; un signal amical, un signal de solidarité, afin qu'il prenne sérieusement en considération le respect des droits de l'homme, le resp ...[+++]

Last time, we consulted with the parties on the left in Mexico on how to vote and we decided to abstain. This time we cannot even abstain, because the Mexican Government needs to be sent a signal – in friendship and solidarity – that it must be serious about respecting human rights, complying with the San Andrés undertakings and restoring democratic normality, as laid down in our democracy clause.


Le Conseil vit une évolution et il demeure encore des questions à régler, mais nous avons pensé que le moment était opportun pour nous pencher à nouveau sur les rouages internationaux dans leur incidence sur les droits de la personne et fournir des conseils à l'échelle internationale ou plus particulièrement à notre gouvernement en vue de son travail au sein du Conseil des Nations Unies.

The council is evolving and there are ongoing issues still to be dealt with, but we thought it was an opportune time to look again at this international machinery as it affects human rights and to provide advice either internationally or, more particularly, to our government as it works within the confines of the United Nations council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits nous leur avons offert de leur fournir notre signal ->

Date index: 2021-08-22
w