Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits autochtones dont vous allez également entendre " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas la réponse, mais ce qui est important, c'est qu'il y ait cet équilibre, afin que les droits à l'égalité qui sont actuellement en cause dans ce litige contre le Canada et dans les mémoires présentés au comité du Sénat, et qui le seront probablement aussi devant vous, soient respectés, et que les droits autochtones dont vous allez également entendre probablement parler ici et dont le comité du Sénat a déjà entendu parler soient également respectés, et ce qui importe aussi c'est la façon d'arriver à cet équilibre.

I don't have the answer, but what is important is that the balancing occur, so that the individual equality rights that are being put forward right now in the litigation against Canada and in the submissions that have happened to the Senate committee, and will probably happen to this committee, are respected, and that the aboriginal rights that you will also hear about probably at this committee and that the Senate committee heard about are also respected, and how to achieve that balance.


Ce dont vous avez un peu entendu parler tout à l'heure et ce dont vous allez continuer d'entendre parler, ce sont des changements fondamentaux en faveur du programme de défense des droits des animaux des extrémistes qu'effectuent ces amendements et du fait que les animaux ne sont plus réputés être un bien.

What you have heard a little bit about earlier today, and what you will continue to hear about, is the fundamental changes in support of the militant, extremist animal rights agenda that these amendments are bringing about and that animals are no longer going to be considered property.


Je sais que vous allez bientôt entendre le ministre des Affaires indiennes et du Nord; c'est à lui qu'il appartiendra de répondre aux questions à long terme mettant en cause les droits issus de traités, les droits ancestraux et la manière dont ces questions seront négociées.

I know that you'll be having the Minister of Indian Affairs and Northern Development come forward here, and he will have to give you those answers on the long-term issues in terms of the treaty rights, aboriginal rights, and how those are going to be negotiated as well.


Faut-il insister sur le mal qui est fait à la personne, mal qui je le reconnais est parfois réel—non seulement l'intérêt émotionnel d'un enfant pour son animal favori, mais également l'intérêt financier de toutes les industries dont vous allez entendre parler et les animaux qu'elles utilisent en toute légitimité et légalement chaque jour au pays?

Is the focus on the hurt that's being done to the person, which granted is true in a number of cases, not only the emotional interest of a child in his or her pet but the financial interest of all of the industries you're going to hear from and the animals they use properly, legally, every single day in this country?


En deuxième lieu, je crois savoir que vous allez entendre non seulement des spécialistes de droit constitutionnel, mais également le ministre de la Justice qui évoquera devant vous les problèmes d'ordre constitutionnel que peut soulever ce texte.

Second, I understand that, in addition to hearing from some constitutional law experts, you will hear from the Minister of Justice on the constitutional issues surrounding this legislation.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce sera également le message du rapport que j’espère présenter au nom de la commission des affaires étrangères à la plénière de mars, et je compte sur vous tous pour faire entendre une voix européenne forte et unie en faveur des droits du peuple iranien.

That will also be the message, Mr President, ladies and gentlemen, of the report that I hope to present on behalf of the Committee on Foreign Affairs at the plenary sitting in March, and I count on all of you to vote in favour of it. A powerful, united European voice for the rights of the Iranian people.


J’aurais également une question pour vous, Monsieur le Commissaire Dalli: vous n’allez sûrement pas accepter que le commissaire De Gucht raconte à qui veut l’entendre que l’interdiction de laisser entrer les animaux clonés dans la chaîne alimentaire exigée par le Parlement entraînerait une guerre commerciale avec les États-Unis, le Brésil et l’Argen ...[+++]

I also have a question for you, Commissioner Dalli: surely, you will not take lying down Commissioner De Gucht’s putting it about behind the scenes that the ban on cloned animals in the food chain demanded by Parliament would lead to a trade war with the United States, Brazil and Argentina.


Je me félicite également d’entendre que vous prenez en considération toute la question des pensions, parce que ce qu’il arrive parfois, c’est que les personnes arrêtent de travailler pour exercer une activité d’aide, elles perdent une partie de leur salaire, ne peuvent continuer d’honorer leurs cotisations sociales lorsqu’elles assurent une activité d’aide, et finissent par perdre leur droit à pension; je pense donc ...[+++]

I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could make recommendations to Member States.


C'est avec soulagement que nous avons entendu ce matin la prise de position très ferme de M. Solana sur ce sujet et l'engagement qu'il a pris de peser de tout son poids dès cet après-midi à Istanbul pour faire respecter sur ce territoire le droit international et le respect de la personne humaine, et c'est avec soulagement que nous venons de vous entendre, Monsieur le Commissaire Patten, nous dire ...[+++]

It is with relief that we heard this morning the very firm position adopted on the matter by Mr Solana and his undertaking to bring his weight to bear, as of this afternoon in Istanbul, in order to ensure that international law and human dignity is respected in this part of the world, and it is with relief that we have just heard you tell us, Mr Patten, that you are shortly to add your contribution to that of Mr Solana in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits autochtones dont vous allez également entendre ->

Date index: 2021-07-16
w