Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «douze mois durant laquelle mourront encore » (Français → Anglais) :

2. Les États membres peuvent fixer une période maximale par période de douze mois durant laquelle un employeur est autorisé à engager des travailleurs saisonniers.

2. Member States may determine a maximum period of time within any 12-month period, during which an employer is allowed to hire seasonal workers.


2. Les États membres peuvent fixer une période maximale par période de douze mois durant laquelle un employeur est autorisé à engager des travailleurs saisonniers.

2. Member States may determine a maximum period of time within any 12-month period, during which an employer is allowed to hire seasonal workers.


Le taux de chômage de longue durée, en recul depuis trois ans, a encore régressé de 0,5 point durant les douze mois précédant le premier trimestre 2017.

Long-term unemployment rate, which has been decreasing for three years, declined by further 0.5 percentage points in the year to the first quarter of 2017.


10. Lorsqu’un amendement a été adopté par le Comité juridique mais que le délai d’acceptation de douze mois n’a pas encore expiré, tout État devenant État contractant durant cette période est lié par ledit amendement si celui-ci entre en vigueur.

10. When an amendment has been adopted by the Legal Committee but the twelve-month period for its acceptance has not yet expired, a State which becomes a Contracting State during that period shall be bound by the amendment if it enters into force.


La Commission a adopté une proposition visant à instaurer, pour la migration vers le SEPA, une période de transition supplémentaire de six mois durant laquelle les paiements qui ne sont pas effectués au format SEPA pourront encore être acceptés, afin de réduire au minimum tout risque de perturbation pour les consommateurs et les entreprises.

The Commission has adopted a proposal to give an extra transition period of six months during which payments which differ from the SEPA format can still be accepted so as to minimise any possible risk of disruption to payments for consumers and businesses.


2. Pendant une période de douze mois à compter de la date à laquelle le pays bénéficiaire commence l'enregistrement des exportateurs, les autorités compétentes de ce pays continuent à délivrer des certificats d'origine “formule A” à la demande des exportateurs qui ne sont pas encore enregistrés au moment de leur demande de certificat.

2. During a period of 12 months following the date on which the beneficiary country starts the registration of exporters, the competent authorities of that beneficiary country shall continue to issue certificates of origin Form A at the request of exporters who are not yet registered at the time of requesting the certificate.


Encore une fois, je pense que nous abordons une période, au cours des prochains mois, durant laquelle presque tous les aspects des arrangements fiscaux entre les gouvernements fédéral et provinciaux seront sur la table.

Again, I think we are moving into a period in the coming months during which almost everything regarding fiscal arrangements will be on the table between the federal government and the provincial governments.


Indiquer la période de douze mois (période de référence) durant laquelle l’échantillon aléatoire a été prélevé.

Indication of the 12-month (reference) period from which the random sample was drawn.


Indiquer la période de douze mois (période de référence) durant laquelle l’échantillon aléatoire a été prélevé.

Indication of the 12-month (reference) period from which the random sample was drawn.


Durant la deuxième partie du mois d'août et le début du mois de septembre, le comité national pour le passage à l'euro a mené, en collaboration avec l'office national des statistiques, une enquête consacrée à l'état des préparatifs des entreprises maltaises[10]. Presque la totalité des 908 entreprises (représentant une population de 16 500 personnes) qui ont participé à l'enquête (98 %) savaient que l'euro serait introduit le 1er janvier 2008, et une majorité de 56 % d'entre elles savaient que la période de double circulation pendant ...[+++]

In the second half of August and early September, the National Euro Changeover Committee (NECC) conducted, in cooperation with the National Statistics Office, a survey on the state of euro preparations in the Maltese business sector.[10] Virtually all of the 908 enterprises (representing a population of 16 500) participating in the survey (98%) knew that the euro will be introduced on 1 January 2008, and a majority of 56% was aware that the dual circulation period during which they may still accept payments in Maltese lira is one month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douze mois durant laquelle mourront encore ->

Date index: 2025-03-23
w