Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute que quelque chose de terrible pourrait arriver " (Frans → Engels) :

Pour conclure, madame la présidente, j'ajouterai que tous ceux d'entre nous qui ont soit travaillé avec des victimes ou ont parlé avec elles ou ont peut-être été elles-mêmes des victimes comprennent le sentiment d'exclusion du système de la justice pénale un sentiment que quelque chose de terrible leur est arrivé sans qu'elles y soient pour quoi que ce soit.

In conclusion, Madam Chair, let me say that all of us who have either worked with victims or who have spoken with victims or who perhaps have been victims ourselves understand the prevailing sense of exclusion from the criminal justice system a sense that something terrible has happened to them through no fault of their own.


Et c'est pourquoi je dois dire qu'à moins qu'il ne se passe quelque chose de terrible quelque part dans le monde qui pourrait véritablement affaiblir la position du Canada, je ne crois pas que les assises du dollar canadien soient faibles.

That's why I must say that unless something very dramatic happens in the rest of the world to somehow weaken the position of Canada in a major way, I don't believe the underlying situation of the Canadian dollar is this weak.


Or en 1966, il est arrivé quelque chose de terrible.

By the time 1966 arrived, something terrible happened.


1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région trans-Karakoram en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit permanent le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, compte tenu de ...[+++]

1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a multi-ethnic, multinational, multi-faith context; therefore offers the present resolution and any meetings ...[+++]


1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la bas ...[+++]

1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a multi-ethnic, multinational, multi-faith context; therefore offers the present resolution and any meetings ...[+++]


1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la bas ...[+++]

1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a multi-ethnic, multinational, multi-faith context; therefore offers the present resolution and any meetings ...[+++]


La stratégie de communication de la Commission poursuit un objectif louable, mais je doute qu’elle arrive en fait à quelque chose, car la réalité de l’UE, et pas juste les rouages de la Commission elle-même, est loin d’être idéale.

The Commission’s communication strategy is worthy enough in aim, but I doubt it will in fact achieve much because the reality of the EU as a whole, not just the workings of the Commission itself, are very far from ideal.


Le plus important est sans doute que l'UE continue de faire pression pour qu'il arrive quelque chose après 2012 et que nous n'abandonnions pas, même si l'entourage veut au fond autre chose.

What is perhaps most important is that, in spite of everything, the EU should continue to push for something’s happening after 2012 and that we should not give up, in spite of the surrounding world’s actually wanting something different.


Il n'y a aucun doute que quelque chose de terrible pourrait arriver et que le Parlement ne pourrait simplement pas se réunir, ou s'il devait se réunir, il aurait à se réorganiser.

There's no doubt that something terrible could happen and Parliament simply could not meet, or if it were to meet, it would have to fundamentally reorder itself.


Par exemple, il pourrait arriver qu'un juge canadien aille travailler pour les Nations Unies - pour quelque chose comme ce qui arrive à l'heure actuelle entre Israël et la Palestine - et qu'un autre juge canadien soit engagé par la Ligue arabe unie.

For example, let us take the current situation between Israel and Palestine. We could have a situation where a Canadian judge goes to work on behalf of the UN, and then perhaps another Canadian judge could be hired by the United Arab League.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute que quelque chose de terrible pourrait arriver ->

Date index: 2021-08-11
w