Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute qu’elle arrive » (Français → Anglais) :

Il s’agit sans doute du problème le plus fréquemment mentionné par les États membres comme obstacle au fonctionnement du marché unique, notamment en ce qui concerne les prestations transfrontalières, surtout quand celles-ci prennent place entre des États membres où l’activité n’est pas réglementée et des États membres où elle l’est (par exemple, il peut arriver qu’un photographe indépendant ne puisse photographier un événement d’en ...[+++]

This issue has probably been the one most frequently mentioned by Member States as a barrier for the functioning of the Single Market, in particular for cross-border services, notably between Member States where the activity is not regulated and Member States where the activity is regulated (for instance, a self-employed photographer may not be able to photograph a corporate event happening in a Member State which reserves this activity to persons with specific professional qualifications in photography unless he can prove that he has ...[+++]


M. Moreau: Il ne fait aucune doute qu'elle nous aidera grandement lorsqu'une personne utilise un ou plusieurs faux noms, ce qui arrive très souvent.

Mr. Moreau: It certainly helps us in those situations where persons are using various names or various aliases which is often the case.


Comme indiqué au considérant 56, la Commission ne pouvait arriver à une conclusion positive dans son appréciation de l'exonération de l'AGL au regard de l'encadrement de 2001 compte tenu des doutes qu'elle nourrissait par rapport à l'article 110 du traité.

As indicated in recital 56, the Commission could not positively conclude on its assessment of the AGL relief under the 2001 Environmental Aid Guidelines due to the doubts it had in relation to Article 110 of the Treaty.


Je ne doute pas que cette Présidence soit un succès puisqu’elle arrive à un moment décisif pour l’Union européenne.

I have no doubt that this Presidency must be a success, coming at such a critical time for the European Union.


La stratégie de communication de la Commission poursuit un objectif louable, mais je doute qu’elle arrive en fait à quelque chose, car la réalité de l’UE, et pas juste les rouages de la Commission elle-même, est loin d’être idéale.

The Commission’s communication strategy is worthy enough in aim, but I doubt it will in fact achieve much because the reality of the EU as a whole, not just the workings of the Commission itself, are very far from ideal.


Il s’agit sans doute du problème le plus fréquemment mentionné par les États membres comme obstacle au fonctionnement du marché unique, notamment en ce qui concerne les prestations transfrontalières, surtout quand celles-ci prennent place entre des États membres où l’activité n’est pas réglementée et des États membres où elle l’est (par exemple, il peut arriver qu’un photographe indépendant ne puisse photographier un événement d’en ...[+++]

This issue has probably been the one most frequently mentioned by Member States as a barrier for the functioning of the Single Market, in particular for cross-border services, notably between Member States where the activity is not regulated and Member States where the activity is regulated (for instance, a self-employed photographer may not be able to photograph a corporate event happening in a Member State which reserves this activity to persons with specific professional qualifications in photography unless he can prove that he has ...[+++]


Elle arrive tard sans aucun doute, mais mieux vaut tard que jamais.

There is no question that it is late in coming, but better late then never.


Pour ce faire, elle doit établir une stratégie visant à veiller aux intérêts de l’euro et à le défendre constamment à l’extérieur. Il ne fait aucun doute que la meilleure manière d’y arriver est par le biais d’une représentation externe unique de l’euro.

In order to do this, it needs to set out a strategy in keeping with the interests of the euro area and defend it consistently externally, and there is no doubt that the best way of ensuring such consistency is through a single external representation of the euro.


La création de l’Agence des droits fondamentaux pourrait sans nul doute se faire de manière positive et sans trop de problèmes, si l’on considère qu’elle peut réellement arriver à servir l’objectif pour laquelle elle aura été créée.

The establishment of the Fundamental Rights Agency could certainly be dealt with positively and without too many problems, if we considered that it really might help to serve the purpose for which it is being created.


Si elle arrive à la conclusion qu'il existe des doutes sérieux quant à la compatibilité de l'opération avec les règles de concurrence sur le marché européen, elle ouvre une enquête approfondie.

If the Commission comes to the conclusion that there are serious doubts whether an operation is compatible with the competition rules in the European common market, it initiates a full investigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute qu’elle arrive ->

Date index: 2025-02-28
w