Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute déjà cette question a également été discutée jeudi dernier » (Français → Anglais) :

Comme vous le savez sans aucun doute déjà, cette question a également été discutée jeudi dernier par la Conférence des présidents.

As you all no doubt know, this matter was also discussed by the Conference of Presidents last Thursday.


Comme vous le savez sans aucun doute déjà, cette question a également été discutée jeudi dernier par la Conférence des présidents.

As you all no doubt know, this matter was also discussed by the Conference of Presidents last Thursday.


Jeudi dernier, Dennis Browne est venu semer le doute sur cette conclusion, laissant entendre que le Canada risque de voir les accords du GATT s'appliquer également.

Last Thursday, Dennis Browne cast doubt on this conclusion, suggesting that Canada is at risk that GATT might also apply.


Le président: Eh bien, vous vous souviendrez que jeudi dernier, lorsque nous avons parlé de cette question du tiers pays sûr—et c'est pourquoi nous vous avons fourni cette version du document—nous avons également fait remarquer—et je veux être juste—que tous les pays ne sont pas entièrement d'accord avec ce principe du tiers pays sûr.

The Chair: Well, you will recall last Thursday when we talked about safe third country—and that's why we provided you with a document as to what it is—we also pointed out—I want to be fair—that the world is not sold yet on safe third country.


J'aimerais également souligner que, en réponse à la question de jeudi dernier, le leader du gouvernement à la Chambre n'a pas indiqué que cette question figurerait à l'ordre du jour de la Chambre ni cette semaine, ni la semaine prochaine. Nous avons donc du temps pour faire en sorte que le porte-parole de l' ...[+++]

I would also note that, in response to the Thursday question, the government House leader did not indicate that this matter would be on the agenda for the House either this week or next week, so there is indeed time to ensure that the critic for the official opposition has an opportunity to address the matter in the House.


En présentant le rapport du comité sur ce budget supplémentaire jeudi dernier, le sénateur Day a déjà expliqué en long et en large au Sénat les enjeux, questions et préoccupations soulevés par les sénateurs au cours de cette séance ainsi que les réponses qui ont été données.

Senator Day, in presenting the committee's report on these supplementary estimates last Thursday, has already provided the Senate with an extensive account of the issues, questions and concerns raised by the honourable senators at the meeting and of the answers that were provided.


- (EN) Madame la Présidente, nous avons déjà rappelé cette obligation aux États membres dans la lettre que nous leur avons envoyée et nous le ferons également pendant la réunion du Conseil quand ces questions seront à nouveau discutées.

Madam President, we already reminded Member States of this obligation in our letter to them and we will also do so during the Council meeting when these issues are discussed again.


- (DA) Monsieur le Président, si un doute avait existé quant au fait que cette proposition de directive concernait également la question des hommes et de l’argent, plus aucun doute n’a subsisté lorsque plusieurs hommes en veston ont fait leur apparition dans les derniers rangs au cours des discussions à ce sujet en commission des droits de la femme et de l’égalité des c ...[+++]

– (DA) Mr President, if there had been any doubt that this proposal for a directive were also about men and money, there was, in any case, no longer any such doubt when a number of jacket-clad men appeared on the rows furthest to the back during the discussion of this subject by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities.


Je voudrais donc m'attarder sur un certain nombre de points qui figuraient déjà dans notre rapport annuel l'an dernier et dont vous avez également tenu compte pour les projets futurs, comme nous le constatons avec plaisir ; ces questions jugées prioritaires par le Parlement se retrouvent en effet dans le Corporate Operational Plan que vous avez présenté cette ...[+++]

I should now like to turn to a number of points which were also raised in our annual report last year, and note with satisfaction that you have indeed devoted attention to these in your further plans, and that Parliament’s areas of concern indeed recur in the Corporate Operational Plan which you presented this year.


[Français] L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà répondu à cette question jeudi dernier, et la réponse est toujours la même: les cartes de voyage du gouvernement ne doivent être employées que pour des dépenses gouvernementales et lorsqu'elles sont employées pour d'autres usages, à ce moment, toutes les dépenses person ...[+++]

[Translation] Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, I already answered that question last Thursday, and the answer remains the same: government travel cards should be used only for official government business. Whenever they are used for other purposes, all personal expenditures must be fully reimbursed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute déjà cette question a également été discutée jeudi dernier ->

Date index: 2024-01-07
w