Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «douloureux éclair auquel nous » (Français → Anglais) :

J'ai une question à deux volets: pouvez-vous nous éclairer quant au défi unique auquel les jeunes filles sont confrontées à l'égard de la participation, de la prospérité et du leadership économiques?

Could you also provide some insight—it's sort of a two-part question—into what unique challenges girls face concerning economic participation, prosperity, and leadership?


Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue de nous avoir un peu éclairés étant donné son expérience au sein du comité législatif auquel il a travaillé.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for having provided some clarification, given his experience working with the legislative committee.


Cela dit, il est toujours présumé que nous aurons un débat éclairé et actif sur la question, plutôt que le triste travail d'obstruction auquel nous avons eu droit de la part de nos collègues conservateurs depuis de nombreux mois.

Having said that, there is always the assumption that there will be an active informed debate rather than the sad-sack filibuster that we've seen from our Conservative colleagues for these many months.


Les événements du 11 septembre ont représenté un douloureux éclair auquel nous avons dû réagir immédiatement.

The events of 11 September were an excruciating flash of light and we had to react immediately.


On sait à quel point un deuil est douloureux en soi et lorsqu’on y ajoute les difficultés liées à certaines situations juridiques transnationales, il apparaît clairement qu’il s’agit d’un domaine auquel nous devons essayer d’apporter une solution afin de faciliter la vie de nos concitoyens, surtout après les avoir encouragés à être mobiles, comme nous l’avons fait.

When one thinks about how terrible it is for any individual to have to deal with bereavement and then adds to that the difficulties of dealing with some sort of transnational legal situation, it is clearly an area that we have to try to tackle in order to make life easier for our citizens, having encouraged them to be mobile in the way that we have.


En ce qui concerne le souhait d’élargir les débouchés offerts aux Palestiniens, auquel la présidence a fait allusion, le président en exercice du Conseil peut-il nous fournir d’autres incitations en faveur du soutien de l’UE au développement économique de Gaza et nous éclairer sur les suggestions concernant une éventuelle contribution de l’UE à la sécurisation des frontières de Gaza, en particulier de sa frontière avec l’Égypte?

With reference to the desire to enlarge opportunities for Palestinians, to which the Presidency referred, can the President-in-Office give us any further encouragement about EU support for economic development in Gaza and enlighten us about suggestions that there could be an EU contribution to securing the borders of Gaza, particularly the border with Egypt?


Nous sommes confrontés à un problème très douloureux auquel il faut d’urgence trouver une solution.

We are faced with a very harrowing problem for which a solution is required as a matter of urgency.


Nous ne pouvons également rester silencieux sur le douloureux problème des camps de réfugiés du Bouthan, auquel je suis particulièrement sensible pour m'y être rendu l'année dernière dans le cadre de la délégation, et souhaiter que les démarches positives qui avaient été amorcées pour résoudre ce problème soient poursuivies avec la même volonté.

Nor can we remain silent over the distressing problem of the refugee camps in Bhutan, to which I am particularly sensitive, having visited them last year as a member of the delegation, and hope that the positive actions which were embarked upon to solve this problem are pursued with the same vigour.


Dans le cas contraire, je vais malheureusement voter contre la motion, car nous n'aurons pas de débat éclairé tant que nous n'aurons pas le rapport du Comité des affaires étrangères auquel les sénateurs ont renvoyé la question de l'aide à l'Afrique.

Absent that, I will regretfully vote against the motion at this time because we will not have an informed debate until we have heard from our own Foreign Affairs Committee, to which the Senate unanimously referred the substantive question of Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douloureux éclair auquel nous ->

Date index: 2025-04-07
w