Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème très douloureux » (Français → Anglais) :

C'est très douloureux pour moi, lorsque je m'adresse à des étudiants universitaires où que je sois invitée pour discuter du problème.

It's very painful for me when I'm speaking to campus students or anywhere I'm invited to address the issue.


Mme Anne C. Richard, sous-secrétaire d'État chargée des populations, des réfugiés et des migrations, a pour sa part indiqué: «Nous sommes très heureux de soutenir le programme régional de logement, qui contribue à clore un chapitre douloureux de l'histoire en résolvant des problèmes liés aux réfugiés et personnes déplacées auxquels sont confrontés de longue date la Serbie, la Croatie, la Bosnie-Herzégovine et le Monténégro.

Anne C. Richard, Assistant Secretary of State for Population, Refugees, and Migration said, “We are very pleased to support the Regional Housing Program. It is helping to bring a painful chapter of history to a close by resolving long-standing refugee and displacement issues in Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro.


Ces documents concernent également les personnes handicapées, les retraités ainsi que le très douloureux problème du chômage.

It also concerns those with disabilities, retired persons and pensioners, as well as the very painful problem of unemployment.


Nous sommes confrontés à un problème très douloureux auquel il faut d’urgence trouver une solution.

We are faced with a very harrowing problem for which a solution is required as a matter of urgency.


- Je voudrais évoquer un problème qui est humainement très douloureux: celui de l’adoption d’enfants roumains par des couples européens.

– (FR) I should like to highlight a problem that is very distressing in human terms: that of the adoption of Romanian children by European couples.


Mais l’attention extrême qu’elle accorde à certains problèmes particulièrement douloureux, comme celui des adoptions d’enfants, l’a conduite à des jugements très durs, si sévères que la commission des affaires étrangères a déjà fortement amendé le texte d’origine, ce dont je me félicite.

However, the close attention that she pays to particularly painful problems, such as adoptions, led her to make very harsh judgments, so harsh, in fact, that the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy has already significantly amended the original text, which I welcome.


C’est pourquoi il est très important de fermer les fonds de frai à temps avant le début du frai même si c’est très douloureux, et même si cela crée également des problèmes pour les pêcheurs.

That is why it is very important to close the spawning grounds in good time before the start of the spawning season, even if that is very painful, and even if that inevitably creates problems for fishermen.


Cette situation à créé un climat de peur et de misère humaine dans de larges parties du pays ainsi que le problème très douloureux des personnes déplacées à l'intérieur du pays.

That situation has generated a climate of fear and human suffering in large areas of the country, along with the highly distressing problem of internally displaced persons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème très douloureux ->

Date index: 2024-03-06
w