Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doublé puisque nous " (Frans → Engels) :

Nous sommes presque en novembre et le chiffre a quasiment doublé, puisqu'il atteint 114.

We are nearly in November and it has almost doubled to 114.


Ils ont dégagé entre 80 et 90 millions d’euros sur une seule année, et ce budget est bien sûr doublé puisque nous apportons l’autre moitié.

In one year alone, they committed between EUR 80 million and EUR 90 million and this is, of course, doubled because we commit the other half.


«Nous avons déjà réalisé des progrès considérables dans la promotion de l'égalité des chances au sein de la Commission, puisque nous avons, depuis 1995, multiplié par cinq le nombre de femmes présentes dans l'encadrement supérieur et doublé le nombre de membres féminins de l'encadrement intermédiaire», a indiqué Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration.

"We have already made considerable progress in promoting equal opportunities in the Commission, increasing five-fold the number of women senior managers since 1995 and doubling the number of female middle managers," said Maroš Šefčovič, Commission Vice-President for Inter-institutional Relations and Administration".


Étant donné que, dans ce cas, nous avons affaire à un double mécanisme d’évaluation, il doit être mis en œuvre, puisque nous parlons d’évaluer et de contrôler l’application de l’acquis communautaire de Schengen afin de s’assurer qu’il est bien mis en œuvre de manière transparente, efficace et cohérente.

Given that a two-fold evaluation mechanism is involved in this case, it must be implemented, as we are talking about evaluating and verifying the application of the Schengen Community acquis to ensure that it is implemented in a transparent, effective and consistent manner.


Il existe en effet déjà des mécanismes de suivi des droits de l’homme dans les États membres, et je pense qu’à travers ces mécanismes-là, c’est une manière pour nous de ne pas céder au double standard et de balayer effectivement devant notre porte, puisque le Conseil de l’Europe et son instrument juridique, la Cour européenne des droits de l’homme, sont des éléments moteurs pour rappeler aux États membres de l’Union et au-delà – puisque le Conseil de l’Europe compte davant ...[+++]

Mechanisms for monitoring human rights within the Member States do already exist, and I believe that using these mechanisms is a way for us not to give in to double standards but to actually put our own house in order, since the Council of Europe and its legal instrument, the European Court of Human Rights, act as driving forces to remind the Member States of the Union and beyond – since the Council of Europe has more members than the European Union – of their duty to point out their shortcomings and to ask them to remedy these.


4) Nous avons affaire ici à un cas d'espèce: la proposition a un seul objectif (imposition effective des revenus de l'épargne), mais un contenu double puisqu'elle crée deux cadres distincts, l'un pour l'échange d'informations à l'intention de douze États membres et l'autre applicable à trois États membres.

In the present case, there is a unique situation whereby the proposal has a single aim - effective taxation of savings income - but a dual content, since it creates two different frameworks, one of exchange of informations for twelve Member States and another applicable to three Member States.


En termes de communication, nous jouons un double rôle: d’une part, nous sommes les alliés de la Commission puisque nous défendons le modèle communautaire mais, d’autre part, nous sommes également là pour la tenir à l’œil et nous avons bien l’intention de continuer à le faire à l’avenir.

In communication terms, we have a dual role; on the one hand, we are the Commission’s allies, in that we defend the Community model, but we are also there to keep tabs on it, and we are determined to carry on doing so in future.


Nous avons maintenant la possibilité d'atteindre cet objectif puisque les États membres sont d'accord, à la quasi-unanimité, pour soumettre à cette organisation internationale toutes les décisions communautaires que nous avons prises sur des questions telles que la double coque, le fonds d'indemnisation, etc.

Now we have a chance to achieve this objective since the Member States agree, almost unanimously, to refer to this international organisation all the decisions taken by the Community on issues such as double hulls, compensation funds, etc.


La différence avec le processus actuellement en cours est double: en termes quantitatifs d'abord, puisque depuis le sommet tenu au mois de décembre à Helsinki, nous prenons part à une négociation qui admet déjà comme candidats treize États souverains, très hétérogènes entre eux (la Pologne rencontre, par exemple, des problèmes très différents de ceux de l'Estonie); en outre, ces pays sont également très différents des quinze États ...[+++]

The difference compared with the process now in train is twofold: in quantitative terms, we are engaged in negotiations since the December Helsinki Summit which already admit as candidates for accession thirteen extremely diverse sovereign States (Poland's problems are quite different from Estonia's, for example) which also have little in common with the existing fifteen Member States as regards certain fundamentals such as the functioning of their market economy (none of the candidates have a Composition Act, for example), interest rates and literacy.


Le sénateur Milne: Comme nous sommes tous apparemment en conflit d'intérêt sur cette question, j'aimerais déclarer que dans mon cas ce conflit d'intérêt est double puisque je suis mariée à un ex-parlementaire pour qui j'ai beaucoup d'affection.

Senator Milne: Since we all, apparently, have a conflict of interest on this, I should like to declare that I have a double conflict of interest because I am married to an ex-parliamentarian and I am rather fond of him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doublé puisque nous ->

Date index: 2025-03-10
w