Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien sûr doublé puisque nous » (Français → Anglais) :

Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


En effet, le lien entre l’ouverture du commerce sur l’extérieur et les réformes du marché intérieur est souvent une voie à double sens, étant donné que dans les deux cas, nous cherchons à réduire les coûts liés aux obstacles réglementaires inutiles s’opposant à la circulation des biens, des services et des investissements.

Indeed, the link between external trade opening and internal market reforms is often a two-way street, given that in both cases we are aiming to reduce the cost of unnecessary regulatory barriers that hamper the flow of goods, services and investment.


Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Ils ont dégagé entre 80 et 90 millions d’euros sur une seule année, et ce budget est bien sûr doublé puisque nous apportons l’autre moitié.

In one year alone, they committed between EUR 80 million and EUR 90 million and this is, of course, doubled because we commit the other half.


Il est clair que nous avons la responsabilité de garantir que les exportations de biens à double usage sont aussi utilisées en toute sécurité et ne présentent aucun danger, mais nous devons également nous interroger sur les dépenses supplémentaires excessives et inutiles.

There is no doubt that we must ensure that exports that fulfil dual purposes are also used in a safe manner and cannot present a danger, but, in any case, we also have to question the excessive and unnecessary additional expenditure.


– (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne l’autorisation d’exportation de biens à double usage, nous nous accordons probablement tous sur le besoin de règles homogènes au sein de l’Union européenne pour harmoniser les pratiques auxquelles ont recours les États membres, évitant ainsi des déséquilibres concurrentiels et des résultats allant à l’opposé de ce que nous souhaitons réellement.

(DE) Mr President, when it comes to the export authorisation for dual-use items, we are probably all agreed that we need uniform rules in the European Union so that the Member States do not all follow different practices, which would lead to distortions of competition and achieve precisely the opposite of what we actually want.


Cette législation permet également de simplifier et d’harmoniser la façon dont nous traitons les biens à double usage - civil et militaire - en Europe.

It also makes this legislation important in terms of simplifying and harmonising the way in which we handle products in Europe that can be used for both civil and military purposes.


Nous sommes préoccupés par le manque de cohérence de la part des États membres dans l’application des critères en matière d’exportation de biens à double usage.

Our problem concerns the fact that not all of the EU’s Member States apply the same criteria with regard to the export of dual-use items.


Le taux des crimes contre les biens a doublé depuis les années 1990 — et il s'agit du taux observé malgré le fait que bien des gens ne se donnent pas la peine de signaler les infractions, puisqu'ils ne font plus confiance au système de justice.

The property crime rate has more then doubled since the 1990s—that's the crime rate, notwithstanding the fact that many people just don't bother reporting offences, due to a loss of faith in the justice system.


Nous convenons que des mesures efficaces de contrôle des exportations des biens à double usage peuvent jouer un rôle important dans la prévention de la prolifération et que ces mesures ne doivent pas entraver la coopération internationale concernant les matières, équipements et technologies à usage pacifique.

We agree that effective export control measures for dual use goods can play an important role in preventing proliferation, and at the same time, such measures should not hamper international co-operation in materials, equipment and technology for peaceful purposes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien sûr doublé puisque nous ->

Date index: 2023-11-11
w