Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "douanières seront également " (Frans → Engels) :

- les autorités douanières seront également habilitées à saisir et à conserver des biens lorsqu'il n'aura pas pu être démontré que les biens culturels en cause ont été exportés légalement.

- Customs authorities will also have the power to seize and retain goods when it cannot be demonstrated that the cultural goods in question have been legally exported.


Nous craignons que d'ici un an, les tarifs douaniers sur les véhicules automobiles finis seront également mis sur la table de négociation.

We suspect that in a year from now, as well, finished vehicle tariffs will be on the trading block.


Des améliorations seront également apportées au cadre global de l'analyse des risques par une utilisation optimale des données relatives aux marchandises mises à la disposition des autorités douanières et de l'échange d'informations concernant les risques.

The full risk analysis framework will also be improved by optimising the cargo data put at the disposal of customs authorities and the exchange of risk related information.


Des actions de lutte contre la fraude dans le domaine douanier et des contrôles fondés sur l'analyse du risque, ainsi que des mesures visant à assurer la sécurité et la sûreté des marchandises, seront également intégrées aux plans d'action.

Actions to combat fraud in the customs area and to establish risk-based customs control as well as measures to ensure the security and safety of goods will also be included in the Action Plans.


Au cours du sommet seront également abordés des sujets d'ordre international, tels que la question de la Transnistrie en Moldavie, pour laquelle l'UE et l'Ukraine ont l'intention d'intensifier leurs efforts afin de rapprocher les parties, notamment dans le domaine douanier.

The Summit will also discuss international issues, including the Transnistria issue in Moldova, an issue on which the EU and Ukraine intend to step up their efforts towards bringing the parties together, including on customs.


Des actions de lutte contre la fraude dans le domaine douanier et des contrôles fondés sur l'analyse du risque, ainsi que des mesures visant à assurer la sécurité et la sûreté des marchandises, seront également intégrées aux plans d'action.

Actions to combat fraud in the customs area and to establish risk-based customs control as well as measures to ensure the security and safety of goods will also be included in the Action Plans.


Il établira la base juridique de l’échange électronique de données, non seulement entre opérateurs et autorités douanières des États membres mais également avec les autres administrations ou agences concernées par le mouvement international de marchandises, comme le prévoit la communication de la Commission sur le rôle de l’administration en ligne (eGovernment) pour l’avenir de l’Europe.[19] En vertu de cette initiative, les opérateurs ne devront fournir des informations qu’une seule et unique fois aux autorités douanières (interface unique) et les marchandises ...[+++]

It will create the legal basis for electronic data exchange not only between traders and customs authorities of the Member States' , but also with other administrations or agencies involved in the international movement of goods, as provided for in Commission Communication on the role of eGovernment for Europe's future.[19] According to this initiative, traders will have to deliver information only once to customs authorities, ('single window') and the goods will be controlled by these different authorities at the same time and at the same place ('one-stop shop').


Des séminaires, conférences et cours de formation seront également financés en vue d'assurer la diffusion des meilleures méthodes de travail dans le domaine des activités policières et douanières et de permettre aux participants de mieux se rendre compte de la façon dont travaillent leurs collègues dans d'autres Etats membres.

Seminars, conferences and training courses will also be financed with the purpose of disseminating best practices in police and customs work and to give the participants a better insight into the working methods of their counterparts in other Member States.


Il convient également, lorsqu'il y a des raisons dûment justifiées, de permettre aux autorités douanières d'accepter le dépôt d'une déclaration d'exportation pour les produits agricoles bénéficiant d'une restitution, dans un bureau de douane autre que le bureau compétent du lieu où les produits seront chargés.

In duly justified cases, the customs authorities should also be permitted to accept the lodging of an export declaration for agricultural products qualifying for a refund at a customs office other than the office responsible for the place where the products are loaded.


CONSIDERANT QUE LE TARIF DOUANIER COMMUN SERA EGALEMENT APPLIQUE, A PARTIR DU 1ER JUILLET 1968, A L'IMPORTATION EN PROVENANCE DES PAYS TIERS D'UN CERTAIN NOMBRE DE PRODUITS ENUMERES A L'ANNEXE II DU TRAITE POUR LESQUELS DES DROITS DE DOUANE AD VALOREM SERONT APPLICABLES ;

WHEREAS THE COMMON CUSTOMS TARIFF WILL ALSO BE APPLIED FROM 1 JULY 1968 TO IMPORTS FROM THIRD COUNTRIES OF A CERTAIN NUMBER OF THE PRODUCTS LISTED IN ANNEX II TO THE TREATY IN RESPECT OF WHICH AD VALOREM CUSTOMS DUTIES WILL BE APPLICABLE ;


w