Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "douanier—des chantiers navals largement subventionnés " (Frans → Engels) :

Donc bien entendu, ils paient les 25 p. 100 de tarif douanier—des chantiers navals largement subventionnés en Chine; des champions des droits de la personne en Chine—et ils font construire ces 12 barges pour naviguer sur les eaux de la Colombie-Britannique.

So, of course, they pay the 25% duty—huge subsidized shipyards in China; great human rights advocators in China—and they're building 12 barges to work the waters off British Columbia.


J'ai ici une télécopie qui m'a été envoyée aujourd'hui de l'Île-du-Prince-Édouard, du chantier naval de East Isle, à Georgetown. On y dit—il s'agit de l'Assemblée législative—que le chantier naval de East Isle, à Georgetown, jouit d'une réputation internationale dans la construction de remorqueurs de qualité, mais qu'il n'est pas en mesure de concurrencer les chantiers navals des autres pays qui sont subventionnés, raison pour laquelle il a dû fermer.

I have a fax that was sent to me just this day from P.E.I. , from the East Isle Shipyard in Georgetown, P.E.I. They said—the legislature—that East Isle Shipyard in George has an international reputation for building quality tugboats but can't compete with subsidized shipyards in the other countries, and they had to shut down.


Vaut-il mieux subventionner un chantier naval canadien ou un chantier naval sud-coréen?

Is it better to subsidize a Canadian yard or to subsidize a South Korean yard?


Le problème réside dans le fait que, au niveau mondial, la politique européenne de concurrence force l’industrie de la construction navale à rivaliser essentiellement avec les chantiers navals fortement subventionnés au Moyen-Orient et, aujourd’hui, nous avons en réalité fermé l’industrie de la construction navale en Europe par cette politique de concurrence, parce que nous l’avons forcée à rivaliser avec des industries subventionnées.

The problem is to do with the fact that, at world level, European competition policy forces the shipbuilding industry to fight mainly against the heavily subsidised shipyards of the Middle East, and today we have, in fact, closed down the shipbuilding industry in Europe through this competition policy, because we force them to compete against subsidised industries.


Comme mes collègues l'ont signalé au cours de ce débat, l'accord avec l'AELE a certains avantages, mais nous devons en exclure la construction navale jusqu'à ce que notre industrie puisse faire une juste concurrence aux chantiers navals européens subventionnés.

As my colleagues have pointed out over the course of this debate, EFTA has some merits, but let us carve out shipbuilding until it can fairly compete with subsidized European shipyards.


Les aides publiques affectées aux chantiers navals entrent en outre en contradiction avec les accords commerciaux internationaux, comme le montrent, en elles-mêmes, les tentatives menées par la Commission à l'automne 1999 et au printemps 2000 pour parvenir à une solution négociée avec la Corée du Sud, qui violait les accords commerciaux en vigueur en accordant largement des subventions à son industrie navale.

State aid to shipyards is, moreover, contrary to international trade agreements, a fact crystallised by the Commission’s attempt in the autumn of 1999 and the spring of 2000 to reach a negotiated solution with South Korea to the problem of their having violated current trade agreements by providing extensive State aid.


En mai 2001, la Commission présentera un autre rapport sur le subventionnement présumé des chantiers navals coréens, dans le cadre de la procédure d'examen ouverte le 2 décembre 2000 au titre du règlement sur les obstacles au commerce [3].

A separate Commission report will be issued in May 2001 on the alleged subsidisation of Korean shipyards under the TBR examination procedure initiated on 2 December 2000 [3].


Il faut que les aides d'État octroyées aux chantiers navals européens soient démantelées au 1er janvier 2001 bien que nos chantiers navals risquent de ne plus pouvoir rivaliser avec ceux de Corée du Sud, qui sont subventionnés par l'État coréen.

It is good that State aid to shipyards in Europe should be phased out as per 1 January 2001, even if it is extremely problematic that our shipyards should continue to have to compete with the South Korean treasury.


Il n’est pas acceptable que nous ayons aidé la Corée dans la crise de l’ANASE, avec des prêts du FMI, etc. et qu’elle continue à subventionner ses chantiers navals, alors que cela met injustement les nôtres en difficulté.

It is not acceptable that we assisted Korea during the ASEAN crisis by means of IMF loans and suchlike, only for Korea still to be subsidising its shipyards, which is creating unjustifiable problems for our own shipyards.


Il remet en cause le rôle des mesures d'urgence qui semblent avoir conduit au subventionnement indirect de chantiers navals en difficulté.

It questions the role of emergency measures that seem to have led to indirect ways of subsiding ailing shipyards.


w