Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Image vaut dix mille mots
Mieux vaut agir que réagir
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots

Traduction de «vaut-il mieux subventionner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


Mieux vaut agir que réagir

It's Better to Act Than to React
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vaut-il mieux subventionner un chantier naval canadien ou un chantier naval sud-coréen?

Is it better to subsidize a Canadian yard or to subsidize a South Korean yard?


Cela vaut certes mieux que de reprendre la guerre, mais entraîne une dépendance économique que la communauté internationale a de la peine à supporter.

The situation is undoubtedly preferable to the resumption of war, but it results in economic dependence on the international community which is barely sustainable for the latter.


Nous devons nous demander ce qu’il est utile de faire vis-à-vis de la Turquie: vaut-il mieux nous montrer parfaitement sincères et nous diriger rapidement vers une forme de partenariat privilégié englobant toute la région méditerranéenne, ou vaut-il mieux continuer de gagner du temps et de retarder indéfiniment notre décision, jusqu’à ce que les Turcs eux-mêmes, par fierté, finissent par nous dire «non» une bonne fois pour toutes, compliquant ainsi encore plus la situation en Méditerranée?

We must ask ourselves what it is worth doing with regard to Turkey: is it worth being thoroughly sincere and moving quickly towards forms of privileged partnership that involve the whole Mediterranean area, or is it worth continuing to play for time and putting off our decision indefinitely, so that the Turks themselves, with their great pride, end up saying ‘no’ to us once and for all, thus further complicating the situation in the Mediterranean?


L’EPLP estime qu’il s’agit d’une question de jugement politique: vaut-il mieux ne pas avoir de directive et permettre par conséquent le maintien d’un marché non réglementé dans le domaine des offres publiques d’acquisition, sans information ou transparence sur les structures des sociétés et peu ou pas de garantie des droits des salariés en matière d’information et de consultation ou vaut-il mieux voter pour une directive permettant une avancée substantielle dans la création d’un cadre ouvert et transparent pour les offres publiques d’acquisition, avec l’introduction de nouvelles normes garantissa ...[+++]

For the EPLP, it comes down to question of political judgement: Is it better to have no directive thus allowing the continuation of an unregulated market for takeovers, with no disclosure or transparency of corporate structures and little or no guarantee of employees' rights to information and consultation, or, is it better to vote in favour of a directive allowing substantial progress on creating a open, transparent framework for takeovers, introducing new standards to guarantee both employees' and investors rights?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reconnais que nous n'obtenions que 2 p. 100 d'intérêt lorsque nous prêtions de l'argent pour la construction de stations d'épuration des eaux d'égout ou d'autres installations dans les collectivités, mais il vaut certainement mieux obtenir 2 p. 100 que de perdre 20 p. 100. Cela vaut mieux que de parier et de gager les fonds de notre Régime de pensions.

Granted we were only getting 2% interest when we loaned money to build sewage treatment plants or any number of things in the communities, but getting 2% interest is a heck of a lot better than losing 20%.


Je prends l'exemple des soins de santé. Vaut-il mieux avoir un gros hôpital dans une région, lequel devient très bureaucratisé et efficace à certains égards, car il offre tous les services, ou vaut-il mieux avoir plusieurs petits hôpitaux de peu de visibilité?

To use the example of health care, are you better to have just one big hospital in a region that has become so bureaucratic and efficient in one way but at least you have everything, or many small ones that don't talk?


Je ne puis m'empêcher de me demander si c'est la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs qui a l'habitude de se réunir le mardi soir pendant la session de Strasbourg ou si nous sommes considérés comme une sorte de "secte fondamentaliste suspecte" qu'il vaut toujours mieux caser tout à la fin de l'ordre du jour.

I cannot help but wonder if it is always the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy that meets on Tuesday night during the part-session in Strasbourg or whether we are regarded as some kind of suspect fundamentalist sect that is always placed lowest down on the agenda.


Il serait mieux, il vaut toujours mieux que d'autres organes prennent des décisions conformes à nos décisions fondamentales et à l'orientation politique que nous avons choisie.

It would be better, and is always good, for others to reach decisions along the lines that we have indicated in our fundamental decisions and political approach.


Je vais prendre une décision en fonction de ce qui vaut le mieux, à mon avis, pour les Canadiens dans l'ensemble du pays et de ce qui vaut le mieux pour les employés des deux lignes aériennes.

I'll make a decision on what I think is best for the Canadian people across Canada and what is best for the employees of both airlines.


Vaut-il mieux avoir une communauté du renseignement centralisée et hiérarchisée, strictement contrôlée depuis le sommet, ou vaut-il mieux avoir une structure décentralisée et plus horizontale?

Is it best to have a centralized top-down intelligence community, tightly organized in some hierarchical fashion, or is it better to have it decentralized and more horizontal in structure?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut-il mieux subventionner ->

Date index: 2023-06-21
w