Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier très au sérieux et nous prenons également très " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je peux assurer à mon collègue que nous prenons ce dossier très au sérieux car le gouvernement accorde une grande priorité à la santé et à la gestion de nos stocks de poissons.

Mr. Speaker, I can assure my colleague that we are taking this issue very seriously because our government places a high priority on the good health and management of our fish stocks.


En ce qui concerne les victimes d'actes criminels, bien sûr, nous prenons tous ce dossier très au sérieux, et il nous incombe de soutenir ces victimes.

With respect to victims of crime, of course all of us take those issues very seriously and it is incumbent upon us to support the victims of crime.


Nous prenons ce dossier très au sérieux et nous prenons également très au sérieux des mesures qui sont intelligentes et efficaces et qui ont une bonne chance et même une excellente chance d'atteindre les objectifs voulus.

We take this issue very seriously and we also take very seriously measures that are smart and effective and that have a good chance and even an excellent chance of achieving the intended objectives.


Nous prenons très au sérieux notre engagement à préserver la confiance des déposants en ces temps de crise financière, et je suis reconnaissant envers le Parlement d’avoir accepté de traiter rapidement ce dossier.

We take our commitment to maintaining depositor confidence in times of financial turmoil very seriously and I am grateful for Parliament’s willingness to treat this issue rapidly.


Je peux dire à la Chambre que nous prenons ce dossier très au sérieux et que nous exerçons toutes les pressions possibles.

I can tell the House that we take this issue very seriously and are pushing it as hard as we possibly can.


Je conçois qu’il s’agit bien entendu d’un dossier très complexe pour les États membres également, mais, au sein du Parlement, nous avons montré que, bien que nous partions de positions très éloignées, il était possible de les rapprocher sur des points capitaux.

I understand that it is of course a very difficult dossier for the Member States, too, but we in the European Parliament have shown that, despite starting from very different positions, it is possible to come closer on very important issues.


Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l’entendre - voir que tout soit fait, parallèlement à ces négociations, mais pas dans un rapport de dépendance à celles-ci, pour donner ...[+++]

You will be aware that we regard the opening of negotiations with Turkey and the progress of those negotiations as very serious matters, but you will also be aware of our absolute insistence on Turkey discharging its legal obligations, Although we would wish – and it is good that Commissioner Rehn is here to hear this – to see, in parallel with this but not dependent on it, everything possible being done to give the Turkish population of Northern Cyprus a better chance of doing as they desire and drawing closer to the European Union, with the Cypriot Government also doing everything in its power to open up new ways and new channels in order to foster new trust ...[+++]


Nous voulons nous assurer que le texte adopté à l’avenir, quel qu’il soit, donne stabilité et réalisme au système et démontrer également que nous prenons notre position très au sérieux.

We want to ensure that whatever comes in the future gives stability and realism to the system and also to show that we take our position very seriously.


Cela montre aussi que, depuis le 11 septembre, nous prenons très au sérieux des concepts tels que la lutte contre le terrorisme ou la prévention et montrons très clairement que nous sommes prêts, dans ce domaine, à renforcer nos propres instances européennes, comme Europol ou Eurojust, et que nous voulons que notre action soit couronnée de succès grâce à nos propres instances.

This also shows that, after 11 September, we are dealing with concepts such as the combating and prevention of terrorism in such a way that we are taking this matter very seriously and are making our readiness clear to strengthen our own European authorities in this field such as Europol and Eurojust, and our will to be successful through them in this area.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier très au sérieux et nous prenons également très ->

Date index: 2021-03-31
w