Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont vous aurez entendu parler " (Frans → Engels) :

Le sénateur Finley : Vous vous attendez à ce que nous acceptions les opinions d'auteurs d'articles et de livres dont je n'ai jamais entendu parler — et je ne m'excuserai pas pour ces propos, étant donné que je ne peux lire qu'un nombre limité de livres chaque jour — et que nous fassions fi de l'évaluation de l'OCDE, une organisation internationale dont j'ai entendu parler, qui affirme que la situation au Panama s'améliore grandement en ce qui a trait aux paradis fiscaux et ...[+++]

Senator Finley: You expect that we should accept the view of authors of papers and books that I have never heard of — and I make no apologies for that; I can only read so many books in a day — as against the evaluation of the OECD, which is an international organization that I have heard of, saying that the situation vis-à-vis tax haven and money laundering is improving considerably in Panama?


À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient choisir parmi les réponses suivantes:

The choice of answers to the question ‘Have you ever heard or read about the European Globalisation Adjustment Fund that is a fund to help victims of globalisation?’ was as follows:


À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient répondre:

To the question "Have you ever heard or read about the European Globalisation adjustment Fund that is a fund to help victims of globalisation?", people were asked to answer as follows:


Je suis certain, Monsieur Kohlícek, que vous avez entendu parler - j’espère que vous en avez entendu parler - de ce que l’on appelle la présomption d’innocence.

I am sure, Mr Kohlíček, that you have heard — I hope you have heard — of something called presumption of innocence.


Je suis sûr que vous avez entendu parler de la charte des droits de l’homme de l’Union européenne et de son article 48; je suis certain que vous avez entendu parler de la déclaration universelle des droits de l’homme de 1948 et de son article 11.

I am sure you have heard of the European Union’s Charter of Fundamental Rights and Article 48 thereof. I am sure you have heard of the Universal Declaration of Human Rights of 1948 and Article 11 thereof.


Vous aurez certainement entendu parler de l’entreprise britannique qui, en mars de cette année, a été prise en flagrant délit alors qu’elle exportait pas moins de 60 conteneurs maritimes remplis de déchets ménagers en décomposition et à l’odeur fétide vers la Chine.

You are probably familiar with the example of the British undertaking which, in March of this year, was caught illegally exporting no fewer than 60 sea containers full of rotting and foul-smelling household waste to China.


Avant d'en venir à l'ordre des travaux, je suis heureux de vous annoncer une nouvelle dont vous aurez entendu parler ces dernières vingt-quatre heures : la victoire écrasante du "oui" lors du référendum irlandais sur la ratification du traité de Nice.

Before we come to the order of business, I am pleased to take the opportunity to report to you something you will have heard about over the last twenty-four hours: the resounding 'yes' vote in the Irish referendum on the Treaty of Nice.


Je doute que, jusqu’à aujourd’hui, vous ayez entendu parler de ce problème qui va vous être présenté crûment au cours de ce débat.

I doubt that until now you will have heard of this problem, which is to be presented in this debate in all its harshness.


Ce dont vous aurez entendu parler dans la presse, ce sont ce qu'on appelle les assureurs monogamme, qui fournissent une protection contre le défaut de paiement relatif à la partie prioritaire (triple A) de tranches de ces titres hautement structurés.

The ones you will have noticed in the press are the bond insurers, the so-called mono-line insurers, who are in the business of providing insurance against default of the triple-A part of tranches of these highly structured securities.


Le sénateur Banks: Prenez le cas de gens dont nous avons entendu parler et qui vous ont inquiétés vous et d'autres — et il s'agit de personnes qui se sont présentées ici comme réfugiés. Ont-elles été désignées comme «personnes d'intérêt» à ce moment-là ou les avez-vous repérées comme personnes d'intérêt pour ensuite découvrir qu'elles étaient des réfugiés?

Senator Banks: Were the people we have heard about who have later come to be a concern to you and to others — that is, those who came here as refugees — identified at some point as " persons of interest'' or did they turn up as persons of interest and then did we find out that they were refugees?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous aurez entendu parler ->

Date index: 2024-08-05
w