Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allez-vous débattre du rappel au Règlement?

Vertaling van "dont vous allez certainement débattre " (Frans → Engels) :

J'ai occupé différents postes d'influence, en tant que président du programme d'analyse du génome, qui a précédé Génome Canada, dont vous allez certainement débattre bientôt au Parlement.

I've held a number of influential positions, as chair of the genome analysis program, the forerunner to Genome Canada, which I'm sure you're also going to be debating in the legislature before too long.


Allez-vous débattre du rappel au Règlement?

Are you debating the point of order?


Nous devons rattraper très vite le retard que nous avons pris dans ce domaine et retrouver l’impulsion que nous avions il y a quelques années – vous allez en débattre – afin de concrétiser toute l’organisation qui avait été mise en œuvre dans le cadre des travaux de M. Lamfalussy.

We need to get up to speed very quickly in this area and regain the momentum we had a few years ago – you will be discussing this – in order to finalise the organisation set up as part of the work carried out by Mr Lamfalussy.


Je voudrais relever certains propos du ministre, car, durant son discours, il a soulevé des questions dont nous devons certainement débattre à la Chambre.

I want to refer to some of the comments made by the minister because he raised some issues or topics in his speech that certainly need to be discussed in this place.


Une de ces initiatives est notamment l’invitation que vous avez envoyée à vos homologues de Finlande, d’Italie, de Lettonie, d’Autriche, du Portugal et de Hongrie pour qu’ils participent à une réunion qui s’est tenue à Dresde - dont je suis certain que vous allez parler ce matin - avec des étudiants et des personnalités venant de ces pays, afin de débattre de l’identité européenne et de l’avenir de l’Europe.

One example of this was your invitation to your counterparts from Finland, Italy, Latvia, Austria, Portugal and Hungary to a meeting that was held in Dresden – about which I am sure you will speak this morning – with students and personalities from those countries, in order to debate European identity and the future of Europe.


Monsieur Verheugen, vous allez certainement déclarer qu'il s'agit d'un malentendu ou d'une mauvaise interprétation de vos propos et souligner, avec raison, qu'il s'agit là d'un non-respect de la confidentialité convenue.

I am sure, Commissioner Verheugen, that you will explain this as a misunderstanding or a misinterpretation and, quite rightly, point out that this represents a breach of the confidentiality you presumably agreed on.


Le secteur veut savoir si l'on va débattre de ce plan de reconversion de la flotte au Conseil de ministres du 18 juin, si l'on va prolonger les aides, comme le propose ce rapport, aux armateurs et aux travailleurs, ou si elles seront uniquement destinées à ces derniers, si vous avez reçu les plans de reconversion des gouvernements concernés, espagnol et portugais, et quand vous allez présenter, Monsieur le Commissaire, votre propo ...[+++]

The sector wants to know whether this conversion plan for the fleet is going to be debated at the Council of Ministers on 18 June, whether the aid is going to be extended equally, as this report proposes, to shipowners and workers, or if it is only going to be for the latter, whether you have received the conversion plans from the governments concerned, the Spanish and Portuguese governments, and when are you, Commissioner, going to present your proposal to the European Parliament and the Council?


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Haut Représentant, il est indubitable que vous allez vite, que vous allez fort et que vous avez énormément fait avancer certains dossiers.

– (FR) Commissioner, Mr Solana, there is no doubt that you are acting quickly and forcefully and that you have made great progress in certain areas.


Vous avez laissé entendre que vous allez bientôt débattre d'intégration, notamment lors de la troisième lecture du projet de loi C-13, qui doit créer les instituts de recherche en santé du Canada.

You implied that the integrated notion is something that you will be discussing soon when, it is hoped, Bill C-13 passes third reading, which will establish the Canadian Institutes of Health Research.


Le sénateur Comeau : Donc vous allez décrire, dans votre plan, la façon dont vous allez rejoindre les communautés francophones.

Senator Comeau: So your plan will describe how you are going to reach out to the francophone communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous allez certainement débattre ->

Date index: 2024-08-19
w