Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les conclusions seront examinées " (Frans → Engels) :

Les dix propositions de financement seront examinées par le comité du FED en octobre, novembre et décembre puis des décisions de financement seront adoptées, d'ici la fin de l'an 2000, pour les dix propositions nationales, pour un montant total de 44 075 000 euros dont 400 000 euros seront engagés en faveur de conseils dans le domaine du contrôle (voir tableau 1).

The ten financing proposals will be considered by the EDF committee in October, November and December, following which financing decisions will be made for all ten country proposals by the end of 2000 for a total amount of EUR 44,075,000, with EUR400,000 being committed for monitoring consultancies (see Table 1).


Il dresse un panorama général dont les conclusions seront examinées à l'occasion d'une conférence qui se tiendra aujourd'hui à Bruxelles, et a été établi sur la base d'études sectorielles sur la production, la distribution, les prix et la consommation dans les secteurs du cinéma, de la musique, des journaux, des jeux vidéo, de l'édition de livres et de la radiodiffusion.

Sectoral studies on production, distribution, pricing and consumption in cinema, music, newspapers, videogames, book publishing and broadcasting have contributed to this overview, whose findings will be discussed at a conference today in Brussels.


En ce qui concerne la vérification que la députée réclame à cor et à cri, le comité d'experts constitué dans le cadre du rapport Weatherill a été chargé de réaliser un examen sommaire, dont les conclusions seront rendues publiques.

To talk about the review the member is screaming about, an expert panel was constructed during the Weatherill report and that expert panel will be doing a concise review and we will table that publicly.


Il faut qu'une enquête en bonne et due forme sur ces tactiques soit réalisée par une tierce partie sur qui le gouvernement conservateur n'a aucune emprise et dont les conclusions seront respectées.

We need to have a proper investigation of these tactics by an impartial third party that is beyond the reach of the Conservative government and that whose findings will be respected.


Cependant, cette erreur, concernant, par ailleurs, un argument présenté à titre surabondant et produit lors de l’examen des documents présentés par la requérante, ne saurait constituer une violation de l’article 76 du règlement no 207/2009, mais une erreur matérielle dont les éventuelles conséquences seront examinées aux points 84 à 88 ci-après.

However, that error, which, moreover, concerns an argument which was set out for the sake of completeness and was made in the course of the examination of the documents submitted by the applicant, cannot constitute an infringement of Article 76 of Regulation No 207/2009, but is a substantive error the possible consequences of which will be examined in paragraphs 84 to 88 below.


Les éventuelles conséquences de ladite appréciation incorrecte seront examinées dans le cadre de l’examen du moyen tiré d’une violation de l’article 7, paragraphe 3, du règlement no 207/2009 (voir point 107 ci-après).

The possible consequences of that incorrect assessment will be examined in the context of the examination of the plea alleging infringement of Article 7(3) of Regulation No 207/2009 (see paragraph 107 below).


Il pourrait constituer une appréciation incorrecte des éléments de preuve fournis par la requérante, dont les éventuelles conséquences seront examinées dans le cadre de l’examen du moyen tiré d’une violation de l’article 7, paragraphe 3, du règlement no 207/2009 (voir point 107 ci-après).

It may constitute an incorrect assessment of the evidence provided by the applicant, the possible consequences of which will be examined in the context of the examination of the plea alleging infringement of Article 7(3) of Regulation No 207/2009 (see paragraph 107 below).


L'Office national de l'énergie effectue un examen approfondi des exigences actuelles en matière de forage, examen dont les conclusions seront rendues publiques et qui comprendront également des renseignements provenant d'autres organismes de réglementation.

The National Energy Board is carrying out a comprehensive review of its drilling requirements at present, which will be open to the Canadian public and which will incorporate information from other regulators.


Je répondrai que j'ai la ferme conviction qu'il s'agira d'un rapport substantiel, dont les conclusions seront concrètes et détaillées.

I want to say as strongly as I can that I believe this will be a substantive report with concrete, detailed findings.


Elle devrait garantir que les plaintes seront examinées sérieusement, rapidement, en toute confidentialité et que les plaignants seront protégés contre toute représaille.

It should provide assurance that complaints will be dealt with seriously, expeditiously and confidentially, and that complainants will be protected against victimization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les conclusions seront examinées ->

Date index: 2021-04-14
w