Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les affirmations semblaient justifiées " (Frans → Engels) :

Le médecin dont M. Hanger m'a parlé—je ne fais que rapporter ce que j'ai entendu, et j'aimerais bien que M. Hanger soit ici mais il est à Trenton aujourd'hui—a affirmé qu'il avait vu plusieurs personnes dont les affirmations semblaient justifiées.

The one doctor Mr. Hanger was talking to me about—this is second-hand, and I wish he were here but he's in Trenton today—said he's seen several people and what they are saying makes sense.


Or, il conviendrait d'examiner plus avant si ces affirmations sont justifiées.

However, the justification for such claims should be further analysed in the course of the wider review.


Dans certains cas, la Cour a affirmé qu’il n’y avait pas atteinte au droit à la libre circulation, alors que dans d’autres, elle a affirmé qu’il y avait atteinte, mais que celle-ci était « justifiée » en vertu de l’article premier de la Charte, qui dispose que : « La Charte canadienne des droits et libertés garantit les droits et libertés qui y sont énoncés. Ils ne peuvent être restreints que par une règle de droit, dans des limites qui soient raisonnables et dont la justif ...[+++]

Note that some cases have held that there is no mobility rights infringement, while others have held that there is an infringement but that it is “saved” under section 1 of the Charter, which provides as follows: “The Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees the rights and freedoms set out in it subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society” [emphasis added].


Parallèlement, la Commission entend examiner attentivement si l’exonération peut être justifiée par la poursuite d’un objectif d’intérêt commun et, dans l’affirmative, si cet aspect est susceptible de prévaloir contre l'impact négatif sur la concurrence.

At the same time, the Commission will carefully examine whether the exemption can be justified by an objective of common interest and if so, whether this could outweigh the negative impact on competition.


Or, compte tenu de nombreux aspects particuliers de cette affaire – l'utilisation d'un enregistrement vidéo des évènements d'Ostrzeszów lors d'une campagne électorale trois ans après les faits et les objectifs politiques explicites de M. Pietrowicz dans ses actions menées à l'encontre de M. Siwiec, qui semblaient d'abord viser à empêcher l'élection de ce dernier au Parlement européen, et également l'affirmation de M. Pietrowicz selon laquelle il agit au nom des citoyens polonais qui s'opposent à l'exercice d'activités publiques par M. ...[+++]

However, taking into account many specific aspects of this case (i.e. the use of a video recording of the event in Ostrzeszów during an electoral campaign three years after it happened and the explicit political aims of Mr Pietrowicz in his actions against Mr Siwiec, which appeared to be first and foremost to prevent his election to the European Parliament, and also the fact that Mr Pietrowicz claims to act on behalf of those Polish citizens who object to the public activity of Mr Siwiec in general), there are serious reasons to believe that Mr Pietrowicz’s charges have to be categorised as fumus persecutionis.


Par exemple, les débats dans les mois précédant le Conseil européen de Bruxelles ont démontré qu’une proposition de changement bénéficiant d’un large soutien des États membres ne constituait pas d’office un pas dans la mauvaise direction, comme certains semblaient l’affirmer à l’époque.

For instance, debates in the months before the Brussels European Council showed that the fact that a proposed change attracts widespread support from Member States does not necessarily make it a move in the wrong direction, as some seemed to contend at the time.


Par exemple, les débats dans les mois précédant le Conseil européen de Bruxelles ont démontré qu’une proposition de changement bénéficiant d’un large soutien des États membres ne constituait pas d’office un pas dans la mauvaise direction, comme certains semblaient l’affirmer à l’époque.

For instance, debates in the months before the Brussels European Council showed that the fact that a proposed change attracts widespread support from Member States does not necessarily make it a move in the wrong direction, as some seemed to contend at the time.


Le rapporteur signale en outre, en ce qui concerne l'Espagne, qu'une étude universitaire – en l'absence de données officielles précises – affirme que 80 % environ des personnes soumises à un traitement de premier degré – c'est‑à‑dire à un régime fermé ou spécial (personnes relevant des FIES et de l'article 75 du règlement pénitentiaire) – s'acquittent de leur peine en dehors de leur lieu de résidence. Les personnes soumises à ce régime ne peuvent être détenues dans des prisons situées loin du lieu de résidence qu'en cas de danger exce ...[+++]

Your rapporteur notes, further, with regard to Spain, that a university study - no precise official figures are available - claims that 80% of the persons held under category 1 conditions - or under a closed or special regime (persons covered by the FIES regime and Article 75 of the Prison Rules - are serving their sentences at some distance from their own place of residence. Persons subject to such a regime may be held in prisons far away from their place of residence only in cases of exceptional danger and where there is adequate justification for such a step; the study claims that in Spain such measures are applied as an additional p ...[+++]


Celle-ci a supprimé l'exemption par catégorie au motif que les tarifs de la conférence étaient considérablement plus élevés que les prix du marché et que des consultations sur les prix ne semblaient désormais plus justifiées.

The Commission abolished the block exemption on the grounds that conference tariffs were considerably higher than market prices and that price consultations no longer appeared justified.


Dans certains cas, la Cour a affirmé qu’il n’y avait pas atteinte au droit à la libre circulation, alors que dans d’autres, elle a affirmé qu’il y avait atteinte, mais que celle-ci était « justifiée » en vertu de l’article premier de la Charte, qui dispose que : « La Charte canadienne des droits et libertés garantit les droits et libertés qui y sont énoncés. Ils ne peuvent être restreints que par une règle de droit, dans des limites qui soient raisonnables et dont la justif ...[+++]

Note that some cases have held that there is no mobility rights infringement, while others have held that there is an infringement but that it is “saved” under section 1 of the Charter, which provides as follows: “The Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees the rights and freedoms set out in it subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society” [emphasis added].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les affirmations semblaient justifiées ->

Date index: 2021-07-18
w