Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le parlement devra débattre » (Français → Anglais) :

À notre avis, c'est une question dont le Parlement devrait débattre de façon approfondie afin de déterminer quelles sont les procédures.

It's something we think Parliament should be discussing fully to determine what the procedures are.


Ce Parlement devra débattre plus tard la question des conditions de travail des travailleurs saisonniers.

This Parliament will need to discuss later on the issue of working conditions for seasonal workers.


Je ne sais pas, mais j'ai l'impression que c'est l'une des questions dont le Parlement devra débattre lorsque viendra le temps d'examiner la loi de nouveau.

I don't know, but I suspect the next time the act comes up for review that will be one of the questions Parliament will need to debate.


16. Le Conseil devra débattre de l'utilisation des fonds de l'aide publique au développement pour des activités qui relèvent du mécanisme pour un développement propre (MDP), en coordination avec les travaux actuellement en cours au sein du CAD;

16. The Council will need to debate the use of ODA funding for Clean Development Mechanism (CDM) activities in co-ordination with the current work ongoing in the DAC.


La Commission est en train de débattre des fondements de ce cadre et le Parlement devra rendre un avis en la matière.

The Commission is discussing the foundations of that framework, and Parliament will have to deliver its opinion on it.


Le Parlement devrait débattre de ces propositions lors de notre prochaine réunion à Strasbourg en décembre, et non au mois de juin prochain.

Parliament should be discussing those proposals when we next meet in Strasbourg in December, not next June.


Le SIS ne peut continuer à être géré de manière secrète sur une base essentiellement intergouvernementale : il devra être géré sur une base communautaire, sa gestion devra être confiée à une agence indépendante au sein de laquelle le Parlement devra jouer un rôle de contrôle, il devra être financé sur le budget de l’Union européenne et il faudra prévoir un système d’information communautaire qui, en maintenant les données de manière séparée, contiendra des données recueillies sous couvert des différentes conventions.

The SIS cannot continue to be managed secretly on a purely intergovernmental basis. Instead it should be managed on a Community basis, with the task of managing it being entrusted to an independent agency over which this Parliament should have a control function; it should be financed from the EU budget and provision should be made for a Community information system, which by keeping the data separate, could contain data collected under various agreements.


qu'en ce qui concerne le Parlement, il convient dès à présent d'arrêter la composition définitive de l'Agenda EU-27, applicable au Parlement dès 2009; qu'un premier ajustement devra être effectué pour le Parlement 2004-2009 afin de ménager une marge pour l'accession de nouveaux pays avant et pendant la durée de ce Parlement; qu'il convient d'accepter un dépassement éventuel temporaire, mais limité, de la limite des 700 sièges pendant les quelques dernières années de cette législature; souligne que la méthode d'attribution des siège ...[+++]

that, as regards Parliament, a definitive breakdown of seats for EU-27 should be agreed now, to apply as from the 2009 Parliament, and that a first-step adjustment must be made for the 2004-2009 Parliament in order to provide some scope for new countries coming in before and during the lifetime of that Parliament, whilst accepting the possibility that the 700-Member limit may be marginally and temporarily exceeded during the last few years of that Parliament; emphasises that the method for allocating seats within Parliament must allow the peoples of the European Union to be fairly represented, even after enlargement;


Le dialogue critique avec la Chine devra être poursuivi mais ses objectifs mieux ciblés et axés sur l'efficacité, ce dont devra débattre le sommet prévu à l'automne.

The critical dialogue with China must be continued but its aims must be more focused and targeted on effectiveness, which is to be discussed by the summit planned for the autumn.


C'est peut-être un sujet dont la Chambre devrabattre longuement.

Perhaps that is a subject that really needs to be debated at greater length in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le parlement devra débattre ->

Date index: 2022-10-20
w