Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont ils ont fait preuve en des circonstances aussi tragiques méritent " (Frans → Engels) :

Je profite de l’occasion qui m’est offerte pour faire part de mon admiration envers les milliers de sauveteurs et de volontaires venus des quatre coins de la planète, et plus particulièrement de Taiwan, du Japon, d’Australie et, en premier lieu, de Chine. La solidarité et l’engagement dont ils ont fait preuve en des circonstances aussi tragiques méritent toute notre reconnaissance.

Taking advantage of this opportunity, I would like to express my admiration for the thousands of rescue personnel and volunteers from the whole world, from Taiwan, Japan, Australia and above all from China, whose solidarity and commitment in these tragic circumstances deserve special praise.


Pas même les preuves de la terreur et la position agressive adoptée à l’encontre d’un État membre de l’Union européenne n’ont entraîné une réaction aussi intense que celle qui a suivi la distorsion d’une décision légitime prise par la Roumanie d’accélérer le processus de récupération de la citoyenneté roumaine pour ceux qui l’ont perdue dans de tragiques circonstances historiques pour lesquelles l’Occident a une ...[+++]

Not even the evidence of terror and the aggressive stance against a European Union Member State have triggered such a reaction as has the distortion of a legitimate decision from Romania to speed up the process for regaining Romanian citizenship for those who lost it unwillingly in tragic historical circumstances, which the West has some share in the responsibility for.


Comme le sénateur Poy nous l'a dit, c'est un héros de guerre, blessé et décoré, qui, en 1993, tout en mentionnant qu'il était un de ces fils dont nous avions exigé la loyauté, ce dont il a fait preuve en Hollande en 1943 ou 1944, a aussi reconnu qu'il y avait là-bas en même temps que lui de nombreuses filles qui avaient accompli des tâches méritant d'après l ...[+++]

As Senator Poy told us, he is a war hero, wounded and decorated, who, in 1993, recognized the fact that, while he was one of those " sons" in whom we commanded loyalty and who had done that in Holland in 1943 or 1944, there were many daughters there at the same time doing things which he thought deserved attention.


Je remercie aussi le parrain du projet de loi, le sénateur Corbin, pour la courtoisie dont il a fait preuve dans l'analyse de notre argumentation et le sénateur Stollery, président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères, pour la façon impartiale dont il a dirigé les réunions du comité qui — comme le sénateur Corbin l'a souligné — ont ...[+++]

I would also like to thank the bill's sponsor, Senator Corbin, for his courtesy in considering our argument, and Senator Stollery, Chairman of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, for his even-handed conduct of the committee meetings which were quite — as Senator Corbin pointed out — intense but never nasty.


3. se félicite de la détermination dont le président Portillo a fait preuve à plusieurs reprises pour clarifier les circonstances dans lesquelles est intervenue la mort tragique de Monseigneur Gerardi et pour traduire en justice les coupables et les instigateurs des crimes, et se félicite de la détermination ...[+++]

3. Welcomes the fact that President Portillo has repeatedly demonstrated his determination to clarify the circumstances surrounding the tragic death of Bishop Gerardi and to ensure that the perpetrators and instigators of the crime are brought to justice; welcomes also the determination shown by the Guatemalan judges to bring the 'Gerardi trial' to a close;


2. se félicite de la détermination dont le président Portillo a fait preuve à plusieurs reprises en vue de clarifier les circonstances dans lesquelles est intervenue la mort tragique de Monseigneur Gerardi et pour que les coupables et les instigateurs des crimes soient traduits en justice et se félicite de l ...[+++]

2. Welcomes the fact that President Portillo has repeatedly demonstrated his determination to clarify the circumstances surrounding the tragic death of Bishop Gerardi and to ensure that the perpetrators and instigators of the crime are brought to justice; also welcomes the determination shown by the Guatemalan judges to bring the 'Gerardi trial' to a close;


Ceux d'entre nous qui ont entendu leur récit l'ont trouvé poignant et inspirant - poignant en raison du caractère tragique de ce qu'ils avaient à raconter, et inspirant en raison du courage et de la détermination collective dont ils ont fait preuve pour éviter que d'autres enfants ne vivent les mêmes souffrances.

For those of us who were there to hear them, the experience was both heart-rending and inspirational - heart-rending because of the tragic nature of what they had to say, and inspirational because of their courage and their collective determination that other children should be spared their grief.


Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouv ...[+++]

Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how ...[+++]


La compétence dont ils ont fait preuve dans des circonstances extrêmement difficiles a été un objet de grande fierté pour tous les Canadiens et a montré pourquoi la Garde côtière a besoin d'un financement suffisant.

Their competence in extremely difficult circumstances made all Canadians extremely proud and demonstrated why the coast guard requires adequate funding.


Les membres de son conseil d'administration, sous la direction de Barb Hart, méritent notre reconnaissance pour la vision, la détermination et le leadership dont ils ont fait preuve en permettant à l'organisme d'emménager dans ces nouveaux locaux.

The board members, led by Barb Hart, deserve our thanks for their vision, determination and leadership in enabling this move to a new facility.


w