Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’engagement dont ils ont fait preuve en des circonstances aussi tragiques méritent " (Frans → Engels) :

Je profite de l’occasion qui m’est offerte pour faire part de mon admiration envers les milliers de sauveteurs et de volontaires venus des quatre coins de la planète, et plus particulièrement de Taiwan, du Japon, d’Australie et, en premier lieu, de Chine. La solidarité et l’engagement dont ils ont fait preuve en des circonstances aussi tragiques méritent toute notre reconnaissance.

Taking advantage of this opportunity, I would like to express my admiration for the thousands of rescue personnel and volunteers from the whole world, from Taiwan, Japan, Australia and above all from China, whose solidarity and commitment in these tragic circumstances deserve special praise.


C'est un grand honneur pour moi de féliciter aujourd'hui le rabbin Lerner, mesdames Kohl et Sakow ainsi que le Temple Emanu-El-Beth Sholom qui se sont vu remettre ce prix bien mérité en reconnaissance de leur dévouement et de l'engagement dont ils ont fait preuve dans ...[+++]

It is my great honour today to congratulate Rabbi Lerner, Ms. Kohl, Ms. Sakow and Temple Emanu-El-Beth Sholom on receiving this auspicious award that recognizes the outstanding dedication and commitment they have shown in confronting human trafficking, the modern day slavery.


Par cette résolution, nous faisons savoir aujourd'hui, le 24 novembre, qu'il convient effectivement d'accorder une reconnaissance aux Québécois, à tous les Québécois et Québécoises, pour leur apport et aussi, évidemment, pour la continuité et l'engagement dont ils ont fait preuve.

What we are doing by this resolution is indicating that today, November 24, there is indeed a recognition that has to be given to Quebeckers, à tous les Québécois et les Québécoises quant à leur contribution, and obviously to the maintenance and the commitment.


Je veux aussi remercier le sénateur Watt et le sénateur Adams pour la persistance, l'engagement et le dévouement dont ils ont fait preuve dans leur travail sur le projet de loi C-10B et expliquer aux sénateurs pourquoi j'appuie le renvoi de cette question au comité.

I would also like to thank Senator Watt and Senator Adams for their persistence, commitment and devotion in their work on Bill C-10B, and to tell honourable senators why I support referring this question to the committee.


Ils méritent notre appui et notre reconnaissance pour les efforts et l'engagement dont ils ont fait preuve afin d'atteindre l'excellence dans leur discipline sportive.

These athletes deserve our full support and recognition for their hard work and the commitment they have shown to excellence in their sport.


Nous avons eu recours aux techniques ordinaires du droit pénal comme l'augmentation des peines, et stipulé que l'appartenance ou l'association à un gang est une circonstance aggravante aux fins de la détermination de la peine (1555) À l'article 810.3 du projet de loi, on propose aussi d'améliorer une disposition qui existe déjà quant à l'engagement de ne pas ...[+++]

We have resorted to traditional criminal law techniques such as increasing sentences, providing that membership or association in organized crime is an aggravating factor in determining the sentence (1555 ) There is also an elaboration of an existing peace bond provision, through proposed 810.3 in a way that builds upon sections that are already in the Criminal Code and w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’engagement dont ils ont fait preuve en des circonstances aussi tragiques méritent ->

Date index: 2025-09-15
w