Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné une définition plutôt intéressante " (Frans → Engels) :

Il me semble qu'à plus d'un titre.Monsieur McCool, vous avez donné une définition plutôt intéressante de la recherche en affirmant que rien ou presque rien ne s'était passé au Canada avant 1987.

It would appear to me that by all measures.Mr. McCool, you have given a rather interesting definition of research in your comment that nothing, or close to nothing, happened here prior to 1987.


Quand on lui a demandé pourquoi il n'avait pas sabré dans les crédits culturels, parce qu'on considérait que cette activité était quelque peu frivole, il a donné une réponse plutôt intéressante.

When he was asked why he did not cut back on culture, because that was seen as somewhat frivolous, his answer was rather interesting.


Je me demande si nous revenons à la même chose, particulièrement si on donne une définition plutôt faible de ce qui devrait être un principe de prudence, tandis que nous devrions renverser le fardeau de la preuve de façon à ce que le producteur doive démontrer qu'il y a un risque global, un risque multiple ou la possibilité de la présence de modulateurs endocriniens dans les divers formulants.

I'm wondering if we are back to the same thing, especially in giving a weak definition of what is supposed to be the precautionary principle, whereas we should be reversing the onus onto the producer to show that there are now aggregate exposures, multiple exposures, or the possibility of endocrine-disrupting factions in the various formulants.


La conclusion du comité législatif était plutôt intéressante étant donné qu'il a mené de vastes consultations.

What the legislative committee came up with was fairly interesting because it consulted broadly in the process.


En outre, votre rapporteur propose de ne pas accepter de modifier la définition relative aux cigares et aux cigarillos, étant donné qu'il n'est pas convaincu que la taxation d'un produit du tabac devrait se fonder sur son apparence extérieure, visible, plutôt que sur sa composition effective.

Moreover, your draftsperson proposes not to accept the change of definition as regards cigars and cigarillos, since he is not convinced that the taxation of a product be based on the external, visible appearance of a tobacco product rather than on its actual composition.


Je réitère donc mes propos: étant donné que la vodka est une spécialité des pays de l’Europe orientale plutôt que d’Europe occidentale, je demande à mes collègues des autres pays de respecter cette définition et de ne pas l’étendre aux boissons spiritueuses aromatisées aux agrumes, etc.

To reiterate the point, since vodka is a speciality of the countries of Eastern, rather than Western, Europe, I would ask my colleagues from other countries to respect the definition and not to expand it to include citrus-flavoured spirits, etc.


Cette définition équivaut plutôt au terme anglais: "community sanctions" (sanctions et mesures appliquées dans la communauté) pour lequel la recommandation n° R (92) 16 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe relative aux règles européennes sur les sanctions et mesures appliquées dans la communauté - qui consacre un ensemble de mesures alternatives à l'emprisonnement - donne, en son annexe, la définition suivante: "La notion de "sanctions et mesures appliquées dans la communauté" se réfère à des sanctions e ...[+++]

This definition roughly corresponds to the term "community sanctions" which is defined in the annex to the Council of Europe Committee of Ministers' Recommendation No R (92) 16 on the European rules on community sanctions and measures (which sets out a range of alternatives to imprisonment): "The term "community sanctions and measures" refers to sanctions and measures which maintain the offender in the community and involve some restriction of his liberty through the imposition of conditions and/or obligations, and which are implemented by bodies designated in law for that purpose.


Cette définition équivaut plutôt au terme anglais: "community sanctions" (sanctions et mesures appliquées dans la communauté) pour lequel la recommandation n° R (92) 16 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe relative aux règles européennes sur les sanctions et mesures appliquées dans la communauté - qui consacre un ensemble de mesures alternatives à l'emprisonnement - donne, en son annexe, la définition suivante: "La notion de "sanctions et mesures appliquées dans la communauté" se réfère à des sanctions e ...[+++]

This definition roughly corresponds to the term "community sanctions" which is defined in the annex to the Council of Europe Committee of Ministers' Recommendation No R (92) 16 on the European rules on community sanctions and measures (which sets out a range of alternatives to imprisonment): "The term "community sanctions and measures" refers to sanctions and measures which maintain the offender in the community and involve some restriction of his liberty through the imposition of conditions and/or obligations, and which are implemented by bodies designated in law for that purpose.


En définitive, les compromis ont été adoptés, non pas parce qu’ils me convenaient parfaitement en tant que rapporteur, mais plutôt parce que le Conseil a fait pression sur le Parlement, étant donné que le calendrier ne permettait plus d’entamer une procédure de consultation.

The compromise solutions were eventually adopted not because I as rapporteur was completely happy with the result, but rather because the Council put pressure on Parliament – there being no longer enough time for a conciliation procedure if the Council was to keep to schedule.


En réponse à une question que je lui ai posée, hier soir, le secrétaire parlementaire m'a donné une réponse plutôt intéressante.

I asked a question of the parliamentary secretary last night. His response was rather interesting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné une définition plutôt intéressante ->

Date index: 2025-03-14
w