Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatif était plutôt » (Français → Anglais) :

Le sénateur Taylor: Au Sous-comité des forêts, j'ai appris que le problème était dû non pas à l'absence d'instruments législatifs, mais plutôt au manque de volonté en ce qui concerne l'application des lois environnementales.

Senator Taylor: From my work on the subcommittee on forestry I have learned that the problem is not lack of legislative tools but rather a lack of backbone in enforcing environmental laws.


La conclusion du comité législatif était plutôt intéressante étant donné qu'il a mené de vastes consultations.

What the legislative committee came up with was fairly interesting because it consulted broadly in the process.


La Chambre en est venue à la conclusion que le recours à la clôture était une méthode plutôt intransigeante, qui ne convenait pas à la conduite des affaires de la Chambre et au processus législatif.

With respect to legislation, the use of closure was deemed to be somewhat inflexible and inadequate as a tool for conducting the business of the House.


Le fait est que, dans le processus législatif, la balle était dans le camp du Parlement plutôt que du Conseil.

The fact is that it was up to Parliament, rather than the Council, to make the next move in the legislative process.


M. Harbour a déclaré plutôt franchement que l’approbation du Parlement n’était certainement pas négligeable, mais s’est interrogé sur l’autre moitié de l’organe législatif au sein de l’Union, à savoir le Conseil. Il a raison de dire que le Conseil - non seulement pour la question mentionnée, mais aussi pour d’autres - est à la traîne.

Mr Harbour said quite frankly that approval by Parliament is all very well, but what about the other half of the legislative body in the Union – the Council? He is quite right in saying that the Council – not only on the issue that he mentioned, but others as well – has been laggardly. That is very bad.


Dans la même veine, je m'en voudrais de ne pas mentionner que les dispositions de la partie 1 du projet de loi S-17, qui traite des accidents mortels, avaient aussi été présentées au Parlement dans le projet de loi C-73, Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada et d'autres lois en conséquence, que le gouvernement avait, pour des raisons qui, aux yeux d'un grand nombre, semblaient de nature partisane et politique, laissé mourir au Feuilleton en avril 1997. En effet, il semble que la priorité du gouvernement à l'époque était de tenir des élections générales hâtives, soit le 2 juin 1997, ...[+++]

In this same vein, I would be remiss if I did not point out that those provisions of Part 1 of Bill S-17 which deal with fatal accidents were also previously introduced in Parliament as Bill C-73, to amend the Canada Shipping Act and other acts in consequence, which was also allowed by the Government, for what appeared to many as self-serving partisan and political reasons, to die on the Order Paper in April 1997 — the Government's priority apparently being to call an uncommonly early general election on June 2, 1997, rather than diligently completing its important legislative program first.


Je dois admettre qu'il était plutôt rafraîchissant d'entendre la ministre de la Justice reconnaître qu'il y a parfois au pays des moments historiques où le pouvoir législatif doit exercer ses prérogatives en ce qui a trait à ses obligations face aux citoyens de ce pays et avoir recours à la disposition d'exemption.

I must admit it was very refreshing to hear the Minister of Justice acknowledge that there are times, certainly pivotal points in the country's history, when the legislative branch has to exercise its superiority with respect to its obligation to the citizenry in using the notwithstanding clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatif était plutôt ->

Date index: 2021-12-06
w