Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné que nous échangeons assez " (Frans → Engels) :

M. Yvon Charbonneau: Monsieur le président, étant donné que nous échangeons assez librement sur cette question, je trouve que l'expression «l'environnement canadien» devient tout à fait appropriée si on pense à toute l'ampleur que cette expression sous-entend.

Mr. Yvon Charbonneau: Mr. Chairman, since we are debating so freely on this issue, I feel that the phrase " Canadian environment" is clearly appropriate if we think of the importance of its underlying meaning.


Dr Temple : Nous échangeons assez souvent des données avec Santé Canada.

Dr. Temple: We exchange things with Health Canada often.


Dans la pratique, nous échangeons assezgulièrement des renseignements en vertu de 9 ou 10 de ces protocoles.

In practice, we exchange information with some regularity with 9 or 10 of them.


Au cours des dernières années, nous avons plutôt participé à la réunion principale du réseau, nous avons donné des rapports verbaux assez complets et répondu aux questions précises qui nous ont été posées, bien sûr.

What we have done for the last few years is appear at the network's main meeting, provide fairly comprehensive oral reports, and answer any questions on specifics, of course.


Nous échangeons assez avec la Russie dans les domaines spécialisés.

We have enough exchange with Russia in the specialist areas.


- Monsieur le Président, c’est en effet un jour assez solennel: le paquet Lisbonne - comme on l’appelle - passe enfin devant le Parlement; le Sénat tchèque a donné un signe d’espoir; beaucoup prononcent leur dernier discours, l’émotion est palpable, on est en train de boucler cette législature; beaucoup d’entre nous sont assez émus.

– (FR) Mr President, this is indeed a rather solemn day: the Lisbon package – as it is called – is finally coming before Parliament; the Czech Senate has given a sign of hope; many are taking the floor for the last time, the emotion is palpable; we are in the process of bringing this parliamentary term to a close, and many of us are quite emotional.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que ...[+++]

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Grâce à cela, nous nous rapprochons d’un nouveau Traité, ce qui est important car nous en avons besoin, étant donné que les choses ne fonctionnent pas assez bien pour l’instant.

With this, a new Treaty is moving closer, and this is important, because we need one, for things are just not going well enough at the moment.


Il est assez extraordinaire que nous débattions des clémentines plutôt que de la violence ethnique en Inde, étant donné l'importance capitale de cette matière.

It is quite extraordinary that we are debating clementines rather than ethnic violence in India, given the huge importance of that subject.


Ce qui est particulièrement important, et ça nous ramène à ce que la Cour suprême a dit au sujet des lois qui sont difficiles à appréhender, c'est que ça ne donne pas une idée assez claire aux citoyens du moment à partir duquel leur sécurité est menacée, surtout ceux qui participent à une grande manifestation pacifique dont une partie prend une tout autre tournure.

What is particularly important in this regard, and this relates to what the Supreme Court has told us about laws that are difficult to discern, is that it may not give sufficiently fair notice to citizens to know when their jeopardy is at stake, and this is particularly the individuals who are in a large, peaceful march and an aspect of that or a part of that march takes a different character.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que nous échangeons assez ->

Date index: 2025-08-12
w