Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Intronisé au Temple de la renommée
Intronisée au Temple de la renommée
Membre du Temple de la renommée
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Panthéon
Panthéon de la renommée
Panthéon des célébrités
Panthéon des stars
Panthéon des étoiles
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome de Temple
Temple de la renommée
Temple de la renommée canadienne de curling
Temple de la renommée du CIPA
Temple de la renommée du curling
Temple de la renommée du curling au Canada
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «temple nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


membre du Temple de la renommée [ intronisé au Temple de la renommée | intronisée au Temple de la renommée ]

Hall of Famer [ member of the Hall of Fame | Hall of Fame inductee ]


Temple de la renommée du curling [ Temple de la renommée du curling au Canada | Temple de la renommée canadienne de curling ]

Curling Hall of Fame [ Canadian Curling Hall of Fame ]


temple de la renommée du Concours de l'informatique et de la productivité pour l'avenir [ temple de la renommée du CIPA | temple de la renommée de la technologie de l'information ]

Canadian Information Productivity Awards Hall of Fame [ CIPA Hall of Fame | Information Technology Hall of Fame ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




panthéon | panthéon des célébrités | panthéon des stars | panthéon des étoiles | panthéon de la renommée | temple de la renommée

hall of fame | pantheon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gurbax Singh Malhi (Bramalea—Gore—Malton—Springdale, Lib.): Monsieur le Président, nous célébrons en ce mois de juin le 15e anniversaire de l'opération Blue Star, nom de code donné par l'armée indienne à l'attaque contre le Temple d'or, à Amritsar, et contre 37 autres temples sikhs.

Mr. Gurbax Singh Malhi (Bramalea—Gore—Malton—Springdale, Lib.): Mr. Speaker, the month of June marks the 15th anniversary of Operation Blue Star, when the Indian army stormed the Golden Temple in Amritsar and 37 other Sikh religious shrines.


En tant qu'Ougandais, nous sommes fiers du temple baha'i érigé en Ouganda et nous croyons que c'est un des meilleurs temples.

As Ugandans, we are proud of the Baha'i temple in Uganda and we believe it is one of the best temples.


Nous devons nous battre au côté des antifascistes et des anticommunistes - avec Altiero Spinelli, Ernesto Rossi et Robert Schuman, avec ceux qui ont conçu l’Europe, non pas comme une entité géographique, mais comme le temple du droit, de la Torah , de la littérature, de la démocratie - contre les bureaucraties nationales, non appropriées en tant que véhicules des libertés, de l’épanouissement et de la prospérité.

We must fight alongside the antifascists and the anticommunists – with Altiero Spinelli, Ernesto Rossi and Robert Schuman, with those who conceived Europe not as a geographical entity but as the home of the law, of the Torah , of literature, of democracy – against national bureaucracies, inadequate as vessels of freedom, liberation and prosperity.


Nous devons nous battre au côté des antifascistes et des anticommunistes - avec Altiero Spinelli, Ernesto Rossi et Robert Schuman, avec ceux qui ont conçu l’Europe, non pas comme une entité géographique, mais comme le temple du droit, de la Torah, de la littérature, de la démocratie - contre les bureaucraties nationales, non appropriées en tant que véhicules des libertés, de l’épanouissement et de la prospérité.

We must fight alongside the antifascists and the anticommunists – with Altiero Spinelli, Ernesto Rossi and Robert Schuman, with those who conceived Europe not as a geographical entity but as the home of the law, of the Torah, of literature, of democracy – against national bureaucracies, inadequate as vessels of freedom, liberation and prosperity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces incroyables retournements, logiques, comme Mme Lambert vient de nous le démontrer, sont les mêmes que ceux que nous avons ou que vous avez opérés à l'égard de la Palestine : le fait que M. Sharon soit allé sur l'esplanade des mosquées ou sur le Mont du temple justifiait les attentats des soi-disant kamikazes, lesquels n'étaient en fait que des kamikazes assassins.

These unbelievable and, as Mrs Lambert has just demonstrated, logical reversals are the same as those which we – or rather you – applied to Palestine: the fact that Mr Sharon visited the esplanade of the mosques or Temple Mount was justification enough for attacks by suicide bombers who are in fact nothing less than suicide murderers.


Si nous voulons y résoudre les problèmes, il est inutile de ressasser le passé, d'échanger des demi-vérités, de pointer du doigt, de revenir sur ce qu'aurait dû faire M. Arafat à Camp David ou sur ce que M. Sharon n'aurait pas dû faire sur le mont du Temple.

If we are to solve the problems there, it is no good dwelling in the past, exchanging half-truths, casting blame, arguing about what Mr Arafat should have done at Camp David or what Mr Sharon should not have done on the Holy Mount.


Ici à Bruxelles, à quelques pas de cette belle mosquée, dans cette ville qui abrite, dans la paix, églises et synagogues, temples et centres laïques, nous construisons une Europe humaine et ouverte à toutes les traditions et à toutes les religions respectueuses de ces valeurs.

Here in Brussels, just a few steps away from this magnificent mosque, in a city which hosts churches and synagogues, temples and secular centres in peace, we are building a Europe that is humane and open to all traditions and all religions that respect these values.


Nous observons l’agitation fiévreuse dans laquelle se multiplient les vocations d’investisseur et se développe le phénomène des start-up mais nous connaissons aussi le turn-over qui caractérise les centres téléphoniques à cause des conditions de travail épouvantables qui règnent dans ces nouveaux temples du taylorisme où sont employés des centaines de milliers de salariés.

We can see the feverish way in which the potential for investors has snowballed and the phenomenon of ‘start-ups’ has developed, but we are also aware of the staff turnover that typifies call centres due to the dreadful working conditions that reign in these new temples of Taylorism, which employ hundreds of thousands of people.


En pratique, cela signifie que nous devons régler les termes du bail principal qui donnera les locaux voulus au temple pendant quelque 40 ans, à raison de 1 $ par année. Nous devons également concevoir le temple et établir un plan d'entreprise réaliste qui prévoira l'autofinancement des activités de ce temple unique.

In practical terms, this means that we must now settle the terms of the master lease, which will dedicate the required space to the hall for some 40 years at $1 per year; proceed with the design and engineering of the hall; and complete a realistic business plan that will provide for the financing and operation of this unique facility on a self-sustaining basis.


Il y a déjà 31 ans que des Sikhs radicaux ont commis un premier meurtre afin d'avoir la haute main sur les finances d'un temple, et pourtant, d'une façon ou d'une autre, nous sommes toujours surpris lorsqu'un acte de violence est commis dans un temple sikh, alors que nous devrions savoir que ce genre d'incident ne date pas d'hier.

It has been 31 years since the radical Sikhs first murdered someone to take control of temple funds, and in some ways we are still surprised when violence arrives at a Sikh temple when we should have known what has been happening for a long time.


w