Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné que nous effectuons assez régulièrement » (Français → Anglais) :

Étant donné que nous effectuons assez régulièrement des enquêtes auprès de nos sociétés, je suis en mesure de vous dire quelles sont certaines des grandes questions qui les préoccupent à l'heure actuelle. Il s'agit par exemple des pratiques d'achat aux États-Unis, des droits de permis, des obstacles techniques au commerce, des problèmes de douanes des problèmes d'accès au marché à la frontière.

We're surveying our companies on a regular basis, so I can tell you where some of the outstanding concerns are right now: things like procurement practices in the United States, licensing fees, technical barriers to trade, customs problems, market access problems at the border.


Tout d'abord, permettez-moi de dire qu'au sein du gouvernement fédéral nous effectuons assezgulièrement ce que nous appelons des vérifications sectorielles, de sorte que quand nous examinons une question nous ne nous arrêtons pas à un seul ministère.

First of all, let me say that within the federal government sphere, we do carry out on a fairly regular basis what we call sectoral audits, so we'll look at a question but go beyond the boundaries of a single department.


J'aimerais qu'il n'y ait jamais de famines mais étant donné la géographie de l'Éthiopie et un certain nombre d'autres réalités qui accroissent les risques de sécheresse et donc de famine, nous avons constaté que nous sommes mieux équipés pour faire face à de telles catastrophes qui se produisent assez régulièrement.

I wish the famines did not happen at all but given Ethiopia's geography and a number of other facts that make it drought prone and therefore famine prone, at least we did learn that we are better equipped to deal with such disasters that do happen quite regularly.


Nous évoquons assez régulièrement dans cette Assemblée l’idée d’une Europe sociale.

Quite often in this Chamber, we talk about the idea of a social Europe.


La télévision française insulte les Roumains assez régulièrement, tandis qu’un candidat du parti populaire espagnol a fait campagne à l’occasion des élections municipales à Barcelone sur le slogan «Nous ne voulons pas de Roumains».

French television insults Romanians in a general manner, while a candidate from the Spanish People’s Party promoted his electoral campaign during the Barcelona municipal elections under the slogan ‘We don’t want Romanians’.


L'une des choses que l'OTAN a remarquées, c'est que le coût du nolisement des avions russes et ukrainiens a eu tendance à augmenter assez régulièrement au cours des dernières années (1050) Mme Cheryl Gallant: À ce sujet également, étant donné que nous n'avons qu'un Hercules sur neuf qui détient un certificat de navigabilité, nous devons compter sur ces pays.

One of the things NATO has been noticing is that the costs of chartering the Russian and Ukrainian aircraft have tended to be increasing rather steadily in recent years (1050) Mrs. Cheryl Gallant: Also on that point, since we have only one in nine Hercules being approved for flight, we are dependent on these.


Donc, la commission de l'industrie a été très sensible à cet aspect des choses ; elle n'a pas multiplié les amendements et elle a fait en sorte que nous puissions aller le plus rapidement possible vers la création effective de cet outil que l'industrie aéronautique européenne attend dans la partie de bras de fer qui l'oppose assez régulièrement, non sans polémique, à sa grande rivale américaine.

The Committee on Industry has been very sensitive to these issues. It has not dramatically increased the number of amendments and has made sure that we can proceed as fast as possible towards the effective creation of this tool that the European aeronautical industry has been waiting for with bated breath in the great international competition which places it, fairly regularly and not without controversy, face to face with its grea ...[+++]


- Monsieur le Président, c'est la deuxième fois que nous accueillons M. le Haut représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune, et je suis de ceux qui souhaitent que de telles occasions se renouvellent assez régulièrement.

– (FR) Mr President, this is the second time that we have welcomed the High Representative for Common Foreign and Security Policy, and I am among those who wish for such occasions to take place fairly regularly.


Nous voulons donc un cadre budgétaire clair pour prendre position, et je renouvelle la demande de l'ensemble de la commission parlementaire au Conseil : il faut que le Conseil sorte de son mutisme et nous donne régulièrement des réponses pour que la totalité de nos procédures - et spécialement la réforme - progresse dans un cadre budgétairement efficace.

We therefore want a clear budgetary framework in order to adopt a position, and I shall repeat the request made by all the Committees of Parliament to the Council: the Council must start talking and give us answers on a regular basis so that all our procedures – and reform, in particular – progress within a framework that is efficient in terms of budget.


Nous effectuons des survols assez régulièrement au cas où quelqu'un décide de mettre hors service la boîte noire ou de faire quelque chose d'autre.

We also have fairly regular overflights in case somebody decides to shut off the black box or whatever, which we can also pick up very quickly.


w