Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous donne régulièrement » (Français → Anglais) :

On doit réserver un bloc d'heures important pour ce projet de loi très important afin qu'elle puisse venir nous donner des explications, mais surtout écouter les exemples qu'on donne régulièrement en comité.

We must set aside enough time for this important bill so that she can give us explanations, but especially so that she can listen to the examples that we often raise in committee.


Il est évident que, si les chiffres qu'on nous donne régulièrement sont justifiés, le problème de la conduite avec facultés affaiblies est surtout le problème d'un petit noyau dur de personnes qui sont en général des récidivistes et qui sont responsables d'une majorité substantielle des accidents.

Quite clearly, if the figures we are given regularly are justified, the problem of impaired driving essentially resides in a small hard-core group of people who are generally repeat offenders and who are responsible for a substantial majority of the accidents that occur.


Nous avons institué une formation dans l'approche comparative entre les sexes, que l'on donne régulièrement à tous les officiers membres du Groupe de travail sur la stabilisation et la reconstruction, ainsi qu'une formation plus ciblée que l'on offre à des officiers choisis afin de mettre au point une expertise à l'interne.

We implemented gender-based analysis training, which is given on a regular basis to all officers who are members of the Stabilization and Reconstruction Task Force, and more targeted training for officers chosen to develop internal expertise.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anc ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


Entre autres, le général Atkinson nous donne régulièrement des briefings.

General Atkinson is one of the officers who give us regular briefings.


Étant donné la nature de l’Union européenne et la libre circulation des personnes, il est essentiel que nous utilisions les différents moyens à notre disposition pour lutter contre ces crimes abjects partout où ils sont commis. En particulier, il importe de coordonner et de mettre à jour régulièrement les informations concernant les délinquants.

Given the nature of the EU and the free movement of people, it is vital that we use the various means at our disposal to combat these sickening crimes wherever they occur. In particular, it is important that information about offenders is coordinated and updated regularly.


Nous voulons donc un cadre budgétaire clair pour prendre position, et je renouvelle la demande de l'ensemble de la commission parlementaire au Conseil : il faut que le Conseil sorte de son mutisme et nous donne régulièrement des réponses pour que la totalité de nos procédures - et spécialement la réforme - progresse dans un cadre budgétairement efficace.

We therefore want a clear budgetary framework in order to adopt a position, and I shall repeat the request made by all the Committees of Parliament to the Council: the Council must start talking and give us answers on a regular basis so that all our procedures – and reform, in particular – progress within a framework that is efficient in terms of budget.


Premièrement, parce qu'il est difficile d'effectuer ces calculs ; deuxièmement, parce que même si ces chiffres globaux sont corrects, certains biens et services régulièrement consommés ont subi, selon nous, des hausses inhabituellement élevées, ce qui donne aux citoyens l'impression que l'augmentation a été beaucoup plus sensible ; et troisièmement, parce qu'il est certain que l'euro doit contribuer à améliorer la compétitivité et l'efficacité économique à moyen terme et ...[+++]

First, because it is difficult to make these calculations; secondly, because, although this overall figure is correct, we believe there are unusually high increments for certain goods and services that are consumed regularly, which gives citizens the impression that the increase has been far greater; and thirdly, because it is equally true that the euro should, in the medium term, contribute to improving the competitive environment and economic efficiency, thus bringing down consumer prices.


Il n'y a bien entendu rien de neuf. Cela se passe régulièrement et ce débat nous donne à tous l'occasion de signifier très clairement à la Commission que nous ne l'acceptons pas.

It happens on a regular basis and we all have an opportunity to make it very clear to the Commission in this debate that we do not accept this.


Enfin, nous posons à cet égard trois questions à la Commission : premièrement, il faut qu'elle nous donne de façon régulière la liste et les montants des contributions des autres donateurs.

Finally, we have three questions for the Commission in this regard. Firstly, we need the Commission to give us, on a regular basis, the list and the amounts that other donors contribute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donne régulièrement ->

Date index: 2023-01-16
w