Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné les solides fondements macro-économiques » (Français → Anglais) :

Ce solide bilan macro-économique a entraîné des niveaux d'emploi durablement élevés, avec un taux d'emploi de 71,7% en 2002 et un faible niveau de chômage, tandis que le décompte non officiel de "l'insertion" (des personnes sans travail qui veulent travailler, des bénéficiaires d'emplois aidés ou encore de ceux qui travaillent à temps partiel faute d'avoir trouvé un temps plein) se situe à 4 millions (mai 2003).

This strong macroeconomic performance has led to sustained high levels of employment with an employment rate of 71.7% (2002) and low levels of unemployment; whilst the unofficial "inclusion" count (of people not working, who want to, or those on government employment schemes or working part-time because they cannot get full-time jobs) stands at 4 million (May 2003).


En l'absence d'institutions financières solides et sans politiques macro-économiques, l'ouverture peut aussi rendre les pays plus vulnérables à la crise financière.

Openness without sound financial institutions and macro-economic policies can also make countries more vulnerable to financial crises.


En outre, il existe un décalage entre les perspectives apparemment favorables, établies par une récente analyse macro-économique (possibilités d'emploi pour des milliers de chercheurs) et les pronostics moins favorables, étant donné que la plupart des organismes de recherche enregistrent une lente augmentation, voire une diminution, des investissements privés et publics et sont moins disposés à offrir des postes durables à des chercheurs.

Moreover there is a gap between seemingly favourable prospects, as established by recent macro-economic analysis (job opportunities for thousand of researchers) and less favourable anticipations, as most of the research organisations experience slow increases or even decreases in private and public investments and less commitment to sustainable positions for researchers.


Monsieur le Président, pour nous, les Canadiens, le 11 novembre est le jour où nous nous rappelons les braves hommes et femmes qui ont aidé à bâtir notre pays et qui nous ont donné de solides fondements démocratiques.

Mr. Speaker, for Canadians, November 11 is the day we remember the brave men and women who helped build our nation and gave us strong democratic foundations.


Indépendamment de la rapidité des réponses fournies à certains moments par les autorités européennes, comme dans le cas des événements du 11 septembre, la présidence pense qu'il est évident que du point de la croissance économique, et étant donné les solides fondements macro-économiques de l'économie euro, tant du point de vue de la stabilité budgétaire, à laquelle je ferai référence plus tard, que du point de vue des tensions inflationnistes, c'est le potentiel de croissance qui constitue la clé de voûte de la récupération de la confiance des citoyens européens en une croissance soutenue et stable dans l'ensemble de la région.

I believe that, regardless of the speed of the response from the European authorities on some occasions, as in the case of the events of 11 September, what is beyond question from the point of view of economic growth, and given the good macroeconomic foundations of the euro economy, from the point of view of both budgetary stability, which I will refer to later, and from the point of view of inflationary pressures, the Presidency believes that the potential ...[+++]


En effet, l'héritage le plus important du président Fox comprendra peut-être des fondements démocratiques solides, des élections libres et justes, une croissance macro-économique et la stabilité ainsi qu'une confiance accrue dans le gouvernement et les institutions publiques.

The most significant legacy of President Fox will perhaps include such achievements as solid democratic foundations, free and fair elections, macro-economic growth, stability, and greater confidence in government and public institutions.


Une stratégie économique et sociale visant à améliorer les fondements de la croissance et du plein emploi en Europe doit être combinée avec des politiques macro-économiques, des réformes économiques et des politiques structurelles, des politiques actives en faveur de l'emploi et la modernisation de la protection sociale.

An economic and social strategy to improve the basis for growth and full employment in Europe must be combined with macro-economic policies, economic reform and structural policies, active employment policies and the modernisation of social protection.


- étant donné que le cadre macro-économique sur lequel se fonde le programme a besoin d'être révisé et que l'année 2002 n'est pas couverte, une mise à jour de ce programme apparaît nécessaire.

- Given that the macroeconomic framework on which the programme is based needs to be reviewed and that the year 2002 is not covered, an update of the programme appears necessary.


Au moment où nous sommes amenés à réévaluer la nature et les limites de nos démocraties nationales par rapport au processus de mondialisation socioéconomique, nous constatons que nous sommes en présence d'un Canada fort doté de politiques macro-économiques et structurelles judicieuses ayant offert de solides assises pour l'expansion.

As we are led into the re-evaluation of the nature and limits of our national democracies in relation to the process of social and economic globalization, we see a strong Canada with sound macro-economic and structural policies that have provided a solid foundation for expansion.


A cet effet, il convient : a) d'accorder une plus grande attention au DHS et le placer au centre de la conception et de la mise en oeuvre des politiques macro-économiques ; le dialogue macro-politique avec les pays partenaires et les décisions sur les programmes de réformes économiques et d'allégement de la dette doivent tenir pleinement compte de la responsabilisation de l'être humain, d'une croissance économique équitable et profitable au plus grand nombre, du développement de l'emploi et de la productivité, de la santé et de l'éducation, et étayer les politiques dans ces domaines ; pour y parvenir, il convient de faire appel à des s ...[+++]

This implies action to: a) Move HSD upstream into the core of macro-economic policy design and implementation ; the macro-policy dialogue with partner countries and decisions on economic reform programmes and debt relief need to take full account and underpin the policies of human empowerment, broadly based and equitable economic growth, expansion of employment and productivity, health and education; to achieve this there is a need to involve HSD specialists as well as macro-economists in policy dialogues, design and implementation. ...[+++]


w