Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donner leurs organes sera enregistrée immédiatement " (Frans → Engels) :

Pour commencer, au moment où on les contacte, on peut assurer aux donneurs, un peu comme lorsqu'il s'agit d'une directive préalable, que leur décision informée de donner leurs organes sera enregistrée immédiatement et complètement, et également qu'elle sera respectée au moment de leur décès.

First of all, at the time they are approached, donors can be assured, almost like an advance directive, that their informed decision to donate will be both registered immediately in its entirety and applied definitively at the time of their death.


(Le document est déposé) Question n 286 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) le gouvernement sait-il s’il y a observation par des tiers des séquences vidéos à Viandes Richelieu et Bouvry Exports et, dans l'affirmative, (i) quels sont les critères d’observation, (ii) qui assure l’observation des séquences vidéos, (iii) quelles mesures a-t-on prises, le cas échéant, par suite des observations, (iv) l’observation des séquences vidéos sera-t-elle quotidienne à ces abattoirs et aux autres abattoirs de chevaux au Canada, (v) combien d’heures ont été observées, (vi) les séquences vidéos sont ...[+++]

(Return tabled) Question No. 286 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) does the government know whether third party monitoring of video footage is occurring at Viandes Richelieu and Bouvry Exports and, if so, (i) what is the monitoring criteria, (ii) who is monitoring the footage, (iii) what actions, if any, have been taken as a result of observations, (iv) is footage monitoring to be a daily practice at this and other Canadian horse slaughter plants, (v) how many hours have been monitored, (v ...[+++]


Outre la discussion sur le siège de cet Institut - discussion à laquelle nous n’avons pas participé en tant que commission et qui s’est soldée par le choix de Vilnius en Lituanie, qui, je l’espère, parviendra, malgré son éloignement, à donner des résultats satisfaisants grâce aux miracles de la science et de la technologie -, je tiens à exprimer ma satisfaction par rapport au fait que cet Institut sera lancé immédiatement et qu’il pourra commencer à travailler dès 2007.

Above and beyond the debate regarding the location of the institute – in which we basically did not participate as a committee, and which has now been settled with the choice of Vilnius in Lithuania, which, I hope, regardless of its remoteness, will be able to provide us with a satisfactory outcome thanks to the wonders of science and technology – I would like to express my satisfaction concerning the fact that this institute will be launched immediately and that it will begin its work as early as 2007.


62. encourage le groupe de travail du Bureau sur le statut des députés à présenter ses conclusions afin de permettre de donner rapidement une suite appropriée aux observations formulées par l'auditeur interne dans son rapport sur les IAP; confirme à la lumière du travail de ce groupe et dans le contexte d'une nouvelle réglementation à établir par les organes politiques compétents, la responsabilité de l'administration de s'assurer que les IAP sont octroyées dans le respect des principes de bonne gestion financière, de légalité et de ...[+++]

62. Encourages the Bureau's working group on the Members' Statute to present its conclusions with a view to rapid and appropriate action on the internal auditor's remarks in his report on the PAAs; confirms, in the light of that working group's report and in the context of the establishment of new rules by the competent political bodies, that the administration is responsible for ensuring that the PAAs are granted in line with the principles of sound financial management, legality and regularity; is aware of the problems and difficulties arising with regard to bringing the PAAs into line with the social and fiscal legislation of each of the 27 Member States; calls for an immediate ...[+++]


(10 bis) La motivation du commerce illégal d'organes sera découragée si davantage de personnes sont prêtes à donner des tissus, des cellules et des organes après leur mort.

(10a) The illegal trade in organs will be undermined if more people are ready to donate tissues, cells and organs after their death.


(10 bis) La motivation du commerce illicite d'organes sera découragée si davantage de personnes sont prêtes à donner des tissus, des cellules et des organes après leur mort.

(10a) The base for illegal trade with organs will be undermined if more people are ready to donate tissues, cells and organs after their death.


Cette rationalisation sera opérée immédiatement afin de préparer le Conseil européen du printemps 2003, et de donner en temps utile un suivi crédible à la demande formulée par le Conseil européen de Barcelone.

The streamlining will start immediately in order to prepare the Spring European Council of 2003, thereby giving a timely and credible follow up to the request of the Barcelona European Council.


À ce propos, vous savez qu'il y a un certain nombre d'amendements qui subsistent, je n'essaierai pas de vous présenter la position de la Commission sur chacun d'eux en particulier, car autrement vous devriez me donner deux heures de parole, mais je voudrais dire qu'un tableau complet sera immédiatement déposé au greffe du Parlement à cette fin.

In this connection, you will be aware that a number of amendments have been tabled. I shall not attempt to outline the Commission’s position on each individual one because I would need the floor for two hours. You will find the relevant information in an exhaustive table to be lodged with Parliament’s clerk immediately.


Le député pourrait-il donner aux pomiculteurs de la vallée de l'Okanagan quelque encouragement en leur disant que le programme de secours entrera en vigueur plus tôt qu'en juillet ou en août et que l'aide sera accordée immédiatement à ceux qui sont aux prises avec de graves difficultés?

Could the member please give the orchardists in the Okanagan Valley some encouragement that this process and relief program will come sooner than sometime in July or August and that relief will be immediate for these people who are suffering a great deal.


Le système de santé local étant dépassé par cet afflux, l' action a pour but de donner aux populations concernées un accès immédiat à une assistance médicale et sanitaire. L' aide, prévue pour une durée de six mois, sera mise en oeuvre par ACTION NORD SUD, partenaire d'ECHO, l'Office Humanitaire de la Communauté européenne.

The grant will enable ECHO's implementing partner, the non-governmental organization Action Nord Sud, to provide six months' aid.


w