Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Affecter en garantie
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner des moyens d'agir à
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner suite à une demande
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Doter des moyens nécessaires
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Nantir
Permettre
Permettre qu'une demande suive son cours
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Permettre à une demande de suivre son cours
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre autonome
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «permettre de donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


permettre à une demande de suivre son cours [ permettre qu'une demande suive son cours | donner suite à une demande ]

allow an application to proceed




permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | f ...[+++]

give give


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care




Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les moyens de financement supplémentaires doivent avant tout permettre de donner des incitations et des moyens aux universités (il y en a dans tous les systèmes) et aux groupes/individus (il y en a dans toutes les universités) qui ont la volonté et la capacité d'innover, de réformer et d'atteindre un haut niveau de qualité dans les domaines de l'enseignement, de la recherche et des services.

Additional funding should primarily provide incentives and means to those universities (they exist in every system) and to those groups/individuals (they exist in each university) that are willing and able to innovate, reform and deliver high quality in teaching, research and services.


On pourrait utiliser ces 20 millions de dollars à des fins adéquates dans nos maisons d'enseignement, dans les collèges, pour permettre de donner des options professionnelles qui correspondraient encore mieux à la nouvelle économie, pour permettre de donner des cours en agriculture dans les nouvelles façons de faire la production, toutes sortes de secteurs d'activité qui sont très importants.

We could use the $20 million to better purpose in our schools, in our colleges, by allowing them to offer professional options better suited to the new economy, to offer agricultural programs on new production methods, on all sorts of very important sectors.


D'autre part, compte tenu du rôle joué par le gouvernement fédéral dans ce processus référendaire, de toute évidence, antidémocratique, comment peut-il à son tour se permettre de donner des leçons de démocratie au Québec quant à la façon dont il devrait consulter sa population et quant à l'interprétation à donner aux résultats?

In the light of the role of the federal government in this obviously undemocratic referendum process, how can it then turn around and try to give Quebec lessons on the democratic consultation of its people and the interpretation of the results?


En particulier, il convient de séparer les conditions de la fourniture d’un service et les éléments qui définissent réellement un service téléphonique accessible au public, c’est-à-dire un service de communications électroniques mis à la disposition du public pour lui permettre de donner et de recevoir, directement ou indirectement, des appels nationaux ou des appels nationaux et internationaux, en composant un ou plusieurs numéros du plan national ou international de numérotation téléphonique, que ce service soit fondé sur une technologie de commutation de circuits ou de commutation par paquets.

In particular, conditions for the provision of a service should be separated from the actual definitional elements of a publicly available telephone service, i.e. an electronic communications service made available to the public for originating and receiving, directly or indirectly, national or national and international calls through a number or numbers in a national or international telephone numbering plan, whether such a service is based on circuit switching or packet switching technology.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“service téléphonique accessible au public”: service mis à la disposition du public pour lui permettre de donner et de recevoir, directement ou indirectement, des appels nationaux ou nationaux et internationaux, en composant un ou plusieurs numéros du plan national ou international de numérotation téléphonique.

“publicly available telephone service” means a service made available to the public for originating and receiving, directly or indirectly, national or national and international calls through a number or numbers in a national or international telephone numbering plan.


Le statut et la structure de la Fondation européenne pour la formation devraient lui permettre de donner plus facilement une réponse souple aux exigences spécifiques et distinctes des différents pays qu'il convient d'aider, et lui permettre de mener à bien ses fonctions en étroite collaboration avec les organismes nationaux et internationaux existants.

The status and structure of the European Training Foundation should facilitate a flexible response to the specific and differing requirements of the individual countries to be assisted, and enable it to carry out its functions in close cooperation with existing national and international bodies.


Chaque État doit transmettre ces informations aux parties intéressées sur son territoire pour leur permettre de donner leur avis.

Each Member State must submit this information to interested parties in its territory so that they can give their opinion.


Personne ne peut se permettre de donner l'impression que les pays moins développés seront exclus du processus de modernisation du système commercial multilatéral et que les économies les plus faibles seront les perdants dans le jeu international.

No one can afford to leave the impression that the less developed countries will be left out of the process of modernizing the multilateral trading system and that the weakest economies may be the losers in the international game.


Par ailleurs, l'adoption des deux programmes INTERREG devrait permettre de donner une impulsion supplémentaire à la coopération déjà très active qui existe entre la Région Wallonne et les Régions françaises.

- 2 - Moreover, adopting the two INTERREG projects should act as an additional stimulus to the already active cooperation between Wallonia and the French regions.


De tels accords", a tenu à souligner à cette occasion le Professeur Antonio RUBERTI, "devraient permettre de donner un nouvel élan à la coopération universitaire internationale et constituer une étape importante dans le développement des relations transatlantiques".

As Professor Ruberti himself pointed out, "such agreements should give fresh impetus to international university-level cooperation and constitute an important stage in the development of transatlantic relations".


w