Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc également envisageables » (Français → Anglais) :

Il est donc également nécessaire, lorsque l’on envisage la politique de l’immigration dans son ensemble, d’examiner un certain nombre de questions horizontales qui ont une incidence sur la capacité de l’UE à gérer ses frontières extérieures et à préserver l’acquis de Schengen : la dimension extérieure, les aspects budgétaires à moyen et à long terme liés à la solidarité financière et au partage des charges, et les répercussions du nouveau traité.

There is therefore also a need to look from the perspective of immigration policy as a whole, at a number of horizontal issues that have an impact on the EU's ability to manage its external borders and to safeguard the Schengen acquis – the external dimension, the medium to long-term budgetary aspects related to financial solidarity and burden-sharing, and the impact of the new Treaty.


Dans une lettre de mise en demeure envoyée à l'Autriche en juillet 2016, la Commission avait envisagé le risque que cette mesure puisse, dans la pratique, restreindre la liberté de transit et donc, également, la libre circulation des marchandises (article 34 du TFUE).

The Commission, in a letter of formal notice sent to Austria in July 2016, had considered the risk that this measure could in practice have on restricting free transit and hence also the free movement of goods (Article 34 of TFEU).


Il faut donc également envisager des moyens d’immigration légale pour les personnes à la recherche d’un emploi.

We therefore also need to provide legal immigration routes for people looking for work.


S’agissant du dégroupage de la propriété, je soutiens les amendements et les propositions qui assouplissent l’hypothèse selon laquelle le dégroupage est le seul moyen - et le plus efficace - pour libéraliser le marché intérieur de l’énergie, et qui envisagent donc également d’autres pistes.

With regard to ownership unbundling, I would like to support amendments and proposals that soften the assertion that unbundling is the only and most efficient way to liberalise the internal energy market and which, therefore, consider other means as well.


L'avis estime que la représentation des femmes reste insuffisante, tant à l'échelon européen qu'à celui des États membres - il conviendrait donc d'envisager un système de quotas -, et se penche également sur la place des femmes dans l'économie et sur le marché du travail, sur la politique de développement et sur les perspectives financières (Pour obtenir des précisions complémentaires, veuillez vous référer au communiqué de presse n° 17/2005).

The opinion argues that representation of women is still too low, both at EU level as well as in the member states. A quota system should therefore be considered. The opinion also considers the role of women in the economy and the labour market, development policy and the financial perspectives (For more details, see press release n° 17/2005).


On peut donc également envisager le présent rapport comme un appel à la convention. Osez enfin faire quelque chose !

And so really, this report could also be viewed as an appeal to the Convention that goes like this: ‘Dare to do something at long last!


Un rapprochement avec le droit relatif aux médicaments intervient donc de facto et est également envisagé dans quelques années sur le plan juridique.

Alignment with legislation on medicinal products is thus taking place in practice and will also be taken into consideration in the legal context in a few years.


Nous devons donc également envisager une république de Bruxelles, une communauté d'États d’un genre tout à fait particulier, sans précédent historique.

We must therefore be thinking in terms of a Brussels Republic, a unique community of States without historical precedent.


Elle envisage donc également d'examiner les initiatives communautaires préventives qui pourraient être prises à cet égard.

It therefore plans to examine preventive Community initiatives that could be taken in this respect.


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must therefore be decoupled if more active competition between trading sys ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc également envisageables ->

Date index: 2025-04-19
w