Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne sais pas à quoi ressemblerait notre Parlement.

Vertaling van "donc à quoi ressemblerait notre " (Frans → Engels) :

Imaginez donc à quoi ressemblerait notre orchestre, ce Parlement, et comment il sonnerait si nous n’avions pas nos députées pour l’animer avec leur débat de caractère et éclairé.

Just imagine what our orchestra here, this Parliament, would look and sound like if we did not have our women members livening it up with their character and informed debate.


À quoi ressemblerait notre vie avec un tel numéro d'identification personnel universel?

What might life be like with such a universal personal identification number?


Je suis ingénieur, pas économiste ni prévisionniste, mais je me demandais à quoi ressemblerait notre approvisionnement énergétique dans 100 ans.

I am an engineer, not an economist or a forecaster, but I wondered how our energy supply might look in 100 years time.


J’attendrai donc patiemment que le processus complet soit mis en marche pour voir à quoi ressemblera notre coopération.

I will therefore wait patiently until the whole process is up and running to see what our cooperation will look like.


Bien que des améliorations restent possibles, à quoi ressemblerait l’avenir sans notre modèle social européen?

Although there is room for improvement, how would the future look without our European social model?


Je ne sais pas à quoi ressemblerait notre Parlement.

I don't know what our Parliament would look like.


Voilà donc en quoi consisterait notre voyage. Essentiellement, à l'exception de notre visite en Ontario, cela mettrait fin à notre étude sur l'aquaculture et nous finaliserions aussi notre étude sur les SCTM, de sorte qu'Alan pourra amorcer l'ébauche du rapport.

So that's what it would consist of, and we would basically, with the exception of Ontario, complete our aquaculture study and complete the MCTS so Alan can get drafting it.


Mais à quoi peut donc bien servir, pour notre sécurité, de conserver toutes les données relatives à leurs cartes de crédit?

In what way, though, will keeping all their credit card data enhance our security?


Il serait donc utile que le programme que nous avons devant nous et qui, selon moi, a été très bien rédigé par notre collègue Karamanou, soit réparti entre les mesures qui peuvent être réalisées en peu de temps, celles qui peuvent l'être à moyen terme et ce qui est une conséquence de l'histoire, contre quoi nous combattons depuis 500 ans et qui continuera pendant des centaines d'années encore.

It would, therefore, be valuable for the programme that we have before us, and which I feel Mrs Karamanou covers very well in her report, to be subdivided into measures that can be implemented swiftly, medium-term measures and those regarding a legacy of history that we have been combating for 500 years and which will persist for centuries to come.


Ici, au Canada, nous n'avons pas encore commencé à répondre aux questions que j'ai évoquées il y a un instant quand j'ai demandé à quoi ressemblerait notre avenir à long terme.

Here in Canada, we have yet to start answering the questions that I raised a moment ago about our long-term future and how it should look.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc à quoi ressemblerait notre ->

Date index: 2025-06-28
w