Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc vivement votre » (Français → Anglais) :

Votre rapporteure recommande donc vivement de s'en tenir aux principes figurant dans la nouvelle proposition de la Commission étant donné qu'ils reflètent pleinement l'arrêt rendu par la Cour.

The Rapporteur therefore highly recommends to stick to the principles set out in the new Commission Proposal as they fully reflect the spirit of the corresponding Court Judgment.


Nous sommes d'avis qu'il est relativement facile à régler. Nous vous invitons donc vivement à recommander dans votre rapport final que le Parlement légifère, comme l'y invitait le rapport MacKay, afin qu'on puisse enfin parler de ces situations au passé.

We therefore urge you to recommend in your final report that Parliament legislate, in keeping with the MacKay Report, so that these practices can be put behind us.


Nous prions donc vivement votre comité de recommander au Parlement d'allouer des ressources humaines et financières importantes à Parcs Canada pour qu'il puisse s'acquitter de ce mandat et de représenter enfin certaines de nos régions marines.

So we would strongly urge this committee to recommend to Parliament that it allocate significant human and financial resources to meet this mandate and to finally represent some of our marine regions.


La ministre vous encourage donc vivement à poursuivre votre étude.

So I understand that the minister is strongly encouraging it.


Je recommande donc vivement au ministère de remplacer cette approche coercitive par une approche incitative, afin d'encourager la population à protéger ces espèces. J'aimerais savoir comment vous élaborez les politiques au sein de votre ministère, et plus particulièrement les politiques relatives aux émissions de gaz à effet de serre, à l'efficacité énergétique, à la conservation de l'énergie, etc.

I'm specifically referring to the policies related to greenhouse gas emissions, energy efficiency, energy conservation, and all of that.


Je conseille donc vivement à votre comité de consulter des experts en politique publique tels que M. David Eaves, qui seront bien mieux habilités que moi à vous expliquer tout cela car je ne suis pas experte en maniement des données.

I urge the committee to speak to public policy experts like David Eaves, who can explain all of that much better than I ever could, because I'm not an expert in the actual manipulation of the data itself.


Votre rapporteur préconise donc vivement d'associer les acteurs du marché au processus de prise de décision.

Therefore, your rapporteur strongly supports the participation of market participants during the decision-making process.


Nous vous demandons donc, au cours de votre Présidence, d’encourager vivement les États membres à prendre les plans d’investissement et les plans de relance économique plus au sérieux qu’ils ne l’ont fait jusqu’à présent.

Therefore, we ask you during your Presidency to urge the Member States to take the investment plans and the economic recovery plans more seriously than they have done so far.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vivement votre ->

Date index: 2024-10-11
w