Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc très modeste » (Français → Anglais) :

En outre, compte tenu du très bas niveau des salaires, les allocations sociales, même modestes, rendent difficiles les décisions d'entrée ou de retour sur le marché du travail et contribuent donc à décourager la participation à ce marché.

In addition, given the low wages, even modest social benefits make working or returning to work costly decisions and therefore discourage labour market participation.


Il est donc nécessaire que les femmes qui prennent soin de parents malades, âgés ou handicapés ainsi que les femmes âgées qui perçoivent une pension très modeste bénéficient de prestations sociales appropriées.

Therefore, it is necessary that adequate social security assistance to be provided for the women responsible for the care of sick, elderly or disabled members of their families, and for elderly women who receive a particularly low pension.


Le nouvel accord qui est désormais soumis au PE est donc très différent du précédent, beaucoup plus modeste en matière de projets et d’objectifs, de nombre de navires autorisés et de possibilités de pêche accordées et, par conséquent aussi, en ce qui concerne la contrepartie financière qui représente 36 100 000 euros par an au lieu des plus de 100 millions par an de l’accord précédent.

The new Agreement which is now being submitted to Parliament differs greatly from its predecessor, since it is much more modest in terms of scope and objectives, number of vessels authorised and fishing opportunities granted. As a consequence the financial contribution is also reduced - down to EUR 36.1 million per year from the over EUR 100 million per year under the previous Agreement.


N. considérant que le secteur des services n'a été incorporé que récemment dans les négociations multilatérales de l'OMC et n'a donc enregistré que des résultats très modestes en matière de libéralisation, mais que, dès lors qu'il contribue pour une grande part à l'économie de nombreux États membres et à la richesse mondiale, il ne saurait être exclu du processus des négociations,

N. whereas the services sector has only recently been included in the WTO's multilateral negotiations and has therefore achieved more modest results in terms of liberalisation but, because it accounts for a significant proportion of the economy of many Member States and of wealth throughout the world, cannot be excluded from the negotiating process,


On voit donc que, au cours d’une quinzaine d’années, progressivement, tout doucement, très modestement, sont apparus un certain nombre de programmes et de décisions en matière urbaine. Il faut noter aussi que, parallèlement, au cours de ces dernières années, il y a eu de nombreuses conférences, colloques et autres sur le sujet.

In other words, the last 15 years has seen a steady trickle of programmes and measures on urban issues being adopted. I should also point out that, at the same time, in recent years, there have been many conferences, colloquiums and other fora on the subject.


Cela est d'autant plus inacceptable et injuste qu'au cours des dernières années, le gouvernement fédéral, dont le Québec, a généreusement subventionné le développement des énergies fossiles, donc des formes d'énergie non renouvelable, tandis que le Québec, de son côté, par exemple, a développé tout seul son réseau hydroélectrique, donc une forme d'énergie renouvelable. Ce sont des sommes de l'ordre de 66 milliards de dollars en subventions directes que le gouvernement fédéral a versées de 1970 à 1999 à l'industrie des énergies fossiles—ce qui veut dire le charbon, le gaz naturel et le pétrole—, contre un maigre et ...[+++]

This is all the more unacceptable and unfair because the federal government, which includes Quebec, has generously subsidized the development of fossil energies, including non-renewable energy sources, whereas Quebec has developed its own hydroelectric networks on their own, a renewable energy source From 1970 to 1999, the federal government contributed some $66 billion in direct grants to the fossil fuel industry—in other words, coal, oil and natural gas—compared to a very modest $329 million for any form of renewable energy.


Le bilan est donc très modeste, les frustrations très vives, la conférence de Marseille a été vécue par beaucoup comme un demi-échec.

The degree of success is rather modest, then, and the degree of frustration rather high. Many saw the Marseilles conference as a partial failure.


En outre, compte tenu du très bas niveau des salaires, les allocations sociales, même modestes, rendent difficiles les décisions d'entrée ou de retour sur le marché du travail et contribuent donc à décourager la participation à ce marché.

In addition, given the low wages, even modest social benefits make working or returning to work costly decisions and therefore discourage labour market participation.


La nouvelle entreprise commune aura donc la même part de marché (d'ailleurs très modeste) que le Groupe Readymix.

The joint venture will thus have the same (and, in any event, very small) market share as the Readymix group.


M. Tobey : Les États-Unis n'ont pas déployé une nouvelle arme nucléaire depuis la fin des années 1980. La modernisation de son arsenal est donc très modeste.

Mr. Tobey: The United States has not fielded a new nuclear weapon since the late 1980s, so there has been very little modernization of its arsenal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc très modeste ->

Date index: 2025-02-28
w