Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "donc simple monsieur " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, ils disent qu'ils vont respecter la décision des tribunaux, donc la réponse à la prochaine question devrait être simple.

Mr. Speaker, they say they will respect the court's decision, thus the answer to the next question should be simple.


J’estime pour ma part que la commissaire Kroes se contente de faire son travail. Je voudrais donc vous poser une question très simple, Monsieur le Président de la Commission: soutiendrez-vous votre commissaire Neelie Kroes?

In my view, Commissioner Kroes is just doing her job, and so my question to you is very simple, Commission President: will you support your commissioner Neelie Kroes, yes or no?


Ma demande est donc simple, Monsieur Barroso: retirez la directive Bolkestein et engagez un vaste débat sur ce sujet.

My request is therefore simple, Mr Barroso: withdraw the Bolkestein Directive and initiate a broad debate on the subject.


(ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur López Garrido, ce débat porte sur une question qui fait souvent l’unanimité. Il ne s’agit donc pas d’un débat fait de positions radicalement différentes, mais plutôt de différences simples.

– (ES) Mr President, Commissioner, Mr López Garrido, this is a debate on an issue on which there is generally a great deal of agreement, so it is not one of those debates in which there are radically different positions, but rather the positions are different in simple terms.


Le président: La question est donc simple, monsieur Bevan : disposez-vous d'études pouvant confirmer l'affirmation incluse dans la réponse gouvernementale à l'effet que, d'une manière générale, les Premières nations de la côte Ouest sont confrontées à des perspectives économiques peu reluisantes?

The Chair: So the question, Mr. Bevan, is simple: do you have studies that back up the statement in the government response that, in general, first nations on the west coast faced poor economic outlooks?


Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, notre requête est donc très simple: pouvons-nous garantir que ces problèmes, du moins ces graves infractions aux droits de l’homme, seront résolus avant la signature d’un nouvel accord de coopération?

Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, our request is therefore a specific one: can we ensure that these problems, at least these serious infringements of human rights, are resolved before a new cooperation agreement is entered into?


Donc, par souci de justice naturelle et de simple courtoisie, nous devons procéder comme à l'habitude, c'est-à-dire ne pas demander aux témoins de prêter serment. Puis-je vous demander, monsieur Bélanger, si vous proposez alors d'abroger la motion du sous-comité?

Can I ask, then, Monsieur Bélanger, if what you're proposing is that we rescind the motion of the subcommittee?


- (IT) Monsieur le Président, pour ne pas devoir interrompre le vote sur le rapport Fava qui, comme nous le savons, sera un vote complexe, je voudrais demander s’il serait possible, si l’Assemblée est d’accord, d’invertir l’ordre des travaux et donc, de voter en premier lieu sur les rapports plus simples et plus courts et de procéder au vote sur le rapport Fava après l’intervention du Président Napolitano.

– (IT) Mr President, so as not to interrupt the vote on the Fava report, which as we all know will be a complex vote, I should like to ask whether it might be possible, if the House agrees, to invert the order of business and thus vote first on the simpler and briefer reports and go on to vote on the Fava report after President Napolitano’s speech.


J'aimerais donc entendre son opinion à cet égard puisque cela semble, pour plusieurs, tellement évident et simple comme solution, au lieu de s'obstiner autant et de se diviser à l'intérieur du pays (1150) [Traduction] M. Brian Masse: Monsieur le Président, mon collègue souligne à juste titre que cela revient à l’argument portant que chacun a le droit d’être traité différemment.

I want to hear his opinion on this point since many people consider this to be such an obvious and simple solution, instead of arguing with each other and dividing the country (1150) [English] Mr. Brian Masse: Mr. Speaker, my colleague has raised some very important points in that this goes to the whole argument that people have the right to be treated differently.


J'estime donc, monsieur le ministre, que puisque l'ordre est donné dans une loi, vous vous trouvez dans une situation constitutionnelle différente que vous ne le seriez, s'il s'agissait d'un simple ordre de renvoi adopté par le biais d'une simple motion de l'une ou l'autre chambre.

I would submit, minister, the fact that it is statutory means you are in a different constitutional position than you would be if it were a mere order of reference made by mere motion of the two Houses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc simple monsieur ->

Date index: 2025-08-23
w